Startseite Religionswissenschaft, Bibelwissenschaft und Theologie Resist Diyarbakır, Resist: Exploring Kurdish Literary Intelligentsia in Diyarbakır
Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Resist Diyarbakır, Resist: Exploring Kurdish Literary Intelligentsia in Diyarbakır

  • Özlem Belçim Galip
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill
Essays on Modern Kurdish Literature
Ein Kapitel aus dem Buch Essays on Modern Kurdish Literature

Abstract

Much has been written about Diyarbakır, and its political ramifications and impact on Kurdish civilians in the region; however, it is still necessary to study the cultural and literary endeavours of Kurdish writers based in Diyarbakır (Diyarbakır) and their contribution to Kurdish language and literature in the form of a specific strategy of resistance to official cultural constructs that suppress Kurdish identity. In fact, in the case of Kurdish identity, “aesthetics and politics are intertwined” because of “ever-present repression and blockage of life [. . .] the dispossession of an entire nation”.1 Specifically, the political resistance in Diyarbakır has progressed to denote the essence of what can be classified as literary resistance. In this context, the existence of a series of linguistic and literary mechanisms and strategies to counteract the inexorable pressure exerted by the politically powerful on both individual and society in Turkish Kurdistan contributed to the emergence of a Kurdish literary elite which included and includes linguists, poets, writers, publishers, and translators-based in Diyarbakir. Diren ha Diyarbekir Diren (Resist Diyarbakır, Resist) is one of the most evocative Kurdish national songs, heard mostly at street protests and demonstrations across Turkey. It addresses the Kurdish national movement under the auspices of the resistance of Diyarbakır. The song repeats Diren ha Diyarbekir diren (Resist Diyarbakır, resist), Direnmektir sana can veren (Resistance is your existence).

Abstract

Much has been written about Diyarbakır, and its political ramifications and impact on Kurdish civilians in the region; however, it is still necessary to study the cultural and literary endeavours of Kurdish writers based in Diyarbakır (Diyarbakır) and their contribution to Kurdish language and literature in the form of a specific strategy of resistance to official cultural constructs that suppress Kurdish identity. In fact, in the case of Kurdish identity, “aesthetics and politics are intertwined” because of “ever-present repression and blockage of life [. . .] the dispossession of an entire nation”.1 Specifically, the political resistance in Diyarbakır has progressed to denote the essence of what can be classified as literary resistance. In this context, the existence of a series of linguistic and literary mechanisms and strategies to counteract the inexorable pressure exerted by the politically powerful on both individual and society in Turkish Kurdistan contributed to the emergence of a Kurdish literary elite which included and includes linguists, poets, writers, publishers, and translators-based in Diyarbakir. Diren ha Diyarbekir Diren (Resist Diyarbakır, Resist) is one of the most evocative Kurdish national songs, heard mostly at street protests and demonstrations across Turkey. It addresses the Kurdish national movement under the auspices of the resistance of Diyarbakır. The song repeats Diren ha Diyarbekir diren (Resist Diyarbakır, resist), Direnmektir sana can veren (Resistance is your existence).

Heruntergeladen am 9.9.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783110634686-003/html
Button zum nach oben scrollen