Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Derecho canónico y la alteridad indígena: los indios como neófitos
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Frontmatter I
- Índice V
-
Arriesgar lo certero. La evangelización como transferencia de sistemas del saber
- Los presupuestos ideológicos, culturales, lingüísticos y religiosos de la evangelización americana. A propósito de Fray Juan de Zumárraga 1
- La exportación de los santos al Nuevo Mundo – modelos, motivos y malentendidos 25
- La Inquisición española y los indios 45
- Derecho canónico y la alteridad indígena: los indios como neófitos 73
-
Abordar lo ajeno. Recursos y estrategias de conceptualización
- Los libros de los doctrineros en el virreinato del Perú, siglos XVI–XVII 95
- Transiciones. Categorización en la gramática colonial andina hacia 1600 133
- Conceptos de espacio-tiempo en el Perú antiguo 163
- Evangelización española y tradiciones discursivas en el Perú del siglo XVII 183
- Los indios capitulan a su cura. Sobre lengua y sociedad en el Perú andino del s. XVII 213
- Textos coloniales bilingües. Ecos de orden y discurso impuestos 247
-
Ciclos y rupturas de memoria
- El Zodíaco mariano de Francisco de Florencia y la construcción de Nueva España como espacio sagrado 273
- El ‘cuidado y curiosidad’ de los franciscanos de Nueva España por las lenguas indígenas y su contexto político 301
- Primeras luces de Dios en la Nueva España. El discurso contra las idolatrías en los catecismos mexicanos del siglo XVI 331
- La traducción del catecismo al huichol, una estrategia de cristianización y transculturación 351
- Las definiciones en los sujetos lexicográficos de dos vocabularios coloniales español-lengua indígena 375
- El Interrogatorio para confessar â los dichos Indios de Bartholomè García y el Confessionario en lengua mexicana de Gerónimo Cortés y Zedeño: dos batallas en la guerra espiritual de la Nueva España del siglo XVIII 401
- Las huellas de la evangelización en el ciclo ritual y en la lengua de los huicholes: resistencia y asimilación 423
Chapters in this book
- Frontmatter I
- Índice V
-
Arriesgar lo certero. La evangelización como transferencia de sistemas del saber
- Los presupuestos ideológicos, culturales, lingüísticos y religiosos de la evangelización americana. A propósito de Fray Juan de Zumárraga 1
- La exportación de los santos al Nuevo Mundo – modelos, motivos y malentendidos 25
- La Inquisición española y los indios 45
- Derecho canónico y la alteridad indígena: los indios como neófitos 73
-
Abordar lo ajeno. Recursos y estrategias de conceptualización
- Los libros de los doctrineros en el virreinato del Perú, siglos XVI–XVII 95
- Transiciones. Categorización en la gramática colonial andina hacia 1600 133
- Conceptos de espacio-tiempo en el Perú antiguo 163
- Evangelización española y tradiciones discursivas en el Perú del siglo XVII 183
- Los indios capitulan a su cura. Sobre lengua y sociedad en el Perú andino del s. XVII 213
- Textos coloniales bilingües. Ecos de orden y discurso impuestos 247
-
Ciclos y rupturas de memoria
- El Zodíaco mariano de Francisco de Florencia y la construcción de Nueva España como espacio sagrado 273
- El ‘cuidado y curiosidad’ de los franciscanos de Nueva España por las lenguas indígenas y su contexto político 301
- Primeras luces de Dios en la Nueva España. El discurso contra las idolatrías en los catecismos mexicanos del siglo XVI 331
- La traducción del catecismo al huichol, una estrategia de cristianización y transculturación 351
- Las definiciones en los sujetos lexicográficos de dos vocabularios coloniales español-lengua indígena 375
- El Interrogatorio para confessar â los dichos Indios de Bartholomè García y el Confessionario en lengua mexicana de Gerónimo Cortés y Zedeño: dos batallas en la guerra espiritual de la Nueva España del siglo XVIII 401
- Las huellas de la evangelización en el ciclo ritual y en la lengua de los huicholes: resistencia y asimilación 423