Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Rumänisch—Deutsch
-
Kurt Rein
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter I
- Inhalt V
-
Sprachkontakte in Nordeuropa
- Norway 937
- Nynorsk—Bokmål 948
- Norwegian—Sami 957
- Norwegisch—Finnisch 961
- Sweden 966
- Schwedisch—Samisch 976
- Swedish—Finnish 982
- Finland 993
- Finnish—Swedish 1007
- Finnish—Saami 1015
- Denmark 1020
- Dänisch—Deutsch 1033
- Faroese—Danish 1043
- Greenlandic—Danish 1049
- Iceland 1054
-
Sprachkontakte in Nordwesteuropa
- Great Britain 1059
- English—Welsh 1075
- Englisch—Gälisch 1088
- Ireland 1097
-
Sprachkontakte in Westeuropa
- Belgique 1107
- Niederländisch—Französisch 1123
- Französisch—Deutsch 1130
- Niederländisch—Deutsch 1136
- Netherlands 1143
- Dutch—West Frisian 1152
- Luxemburg 1158
- France 1172
- Français—occitan 1188
- Français—catalan 1195
- Français—corse 1201
- Corse—italien 1214
- Français—allemand 1222
- Français—néerlandais 1240
- Français—breton 1252
- Français — basque 1260
-
Sprachkontakte in Südwesteuropa
- Spanien 1270
- Espagnol—galicien 1285
- Espagnol—catalan 1296
- Espagnol—basque 1303
- Portugal 1310
-
Sprachkontakte in Südeuropa
- Italien 1318
- Italien—français (francoprovençal) 1330
- Italien—frioulan 1337
- Italien—occitan 1344
- Italienisch—Deutsch 1350
- Italien—slovène 1357
- Italienisch—Kroatisch 1362
- Italien—grec 1366
- Italienisch—Albanisch 1371
- Sardaigne 1376
- Ladinien 1383
- Malta 1399
-
Sprachkontakte in Südosteuropa
- Jugoslawien 1407
- Slovenia 1416
- Croatia 1424
- Bosnie-Herzégovine 1434
- Macedonia 1442
- Albanie 1451
- Rumänien 1458
- Rumänisch—Deutsch 1470
- Rumänisch—Ungarisch 1478
- Bulgaria 1487
- Annex: Die “mazedonische Frage” in der Sprachwissenschaft 1496
- Bulgarian—Macedonian 1498
- Bulgarisch—Türkisch 1504
- Bulgare—grec 1510
- Griechenland 1515
- Griechisch—Türkisch 1525
- Griechisch—Aromunisch 1532
- Greek—Albanian 1540
- Grec—macédonien 1544
- Griechisch—Bulgarisch 1550
- European Turkey 1554
- Turc—grec 1560
- Turkish—Judaeo-Spanish 1566
- Türkisch—Armenisch 1572
- Cyprus 1577
-
Sprachkontakte in Mitteleuropa
- Poland 1583
- Polnisch—Deutsch 1594
- Polish—Kashubian 1600
- Polish—Byelorussian 1606
- Polnisch—Litauisch 1614
- Polish—Ukrainian 1622
- Polish—Slovak 1628
- Polnisch—Tschechisch 1634
- Tschechien 1641
- Czech—Slovak 1650
- Tschechisch—Deutsch 1656
- Tschechisch—Polnisch 1662
- Slowakei 1669
- Slowakisch—Ungarisch 1678
- Slowakisch—Deutsch 1685
- Slowakisch—Polnisch 1692
- Slowakisch—Ukrainisch 1695
- Slowakisch—Tschechisch 1702
- Hungary 1708
- Ungarisch—Deutsch 1723
- Ungarisch—Serbokroatisch 1731
- Ungarisch—Slowenisch 1738
- Ungarisch—Slowakisch 1744
- Hungarian—Romanian 1749
- Deutschland 1753
- Deutsch—Dänisch 1769
- Deutsch—Nordfriesisch 1777
- Dänisch—Nordfriesisch 1782
- Deutsch—Ostfriesisch 1786
- Deutsch—Sorbisch 1790
- Österreich 1797
- Deutsch—Slowenisch 1813
- Deutsch—Kroatisch 1821
- Deutsch—Ungarisch 1828
- Schweiz 1836
- Deutsche Schweiz 1854
- Suisse romande 1862
- Suisse italienne 1870
- Rätoromanische Schweiz 1879
-
Sprachkontakte in den westlichen GUS-Staaten und im Baltikum
- Die westlichen GUS-Staaten 1887
- Estonia 1900
- Latvia 1906
- Lithuania 1912
- Byelorussia 1919
- Ukraine 1926
- Moldawien 1933
-
Sprachkontakte des Jiddischen und Romani
- Jiddisch 1942
- Romani 1961
-
Sprachenkarten
- Einleitende Bemerkungen 1973
- Sprachenkarte von Nordeuropa (Skandinavien und Island) 1981
- Sprachenkarte von Großbritannien und Irland 1987
- Language Map of the Benelux (Belgium, Netherlands, Luxemburg) 1995
- Sprachenkarte von Frankreich 2003
- Sprachenkarte von Spanien und Portugal 2013
- Sprachenkarte von Italien und Malta 2017
- Sprachenkarte von Slowenien, Kroatien, Bosnien-Herzegowina, Jugoslawien (Serbien und Montenegro), Makedonien und Albanien 2023
- Sprachenkarte von Rumänien und Bulgarien 2027
- Sprachenkarte von Griechenland, Zypern und der europäischen Türkei 2031
- Sprachenkarte von Polen 2037
- Sprachenkarte Tschechiens und der Slowakei 2041
- Sprachenkarte von Ungarn 2045
- Sprachenkarte von Deutschland 2049
- Sprachenkarte von Österreich 2057
- Sprachenkarte der Schweiz 2061
- Sprachenkarte von Weißrußland, der Ukraine, dem westlichen Teil des europäischen Rußland und der baltischen Staaten (Litauen, Lettland, Estland) 2065
-
Register
- Autorenregister 2069
- Sachregister 2115
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter I
- Inhalt V
-
Sprachkontakte in Nordeuropa
- Norway 937
- Nynorsk—Bokmål 948
- Norwegian—Sami 957
- Norwegisch—Finnisch 961
- Sweden 966
- Schwedisch—Samisch 976
- Swedish—Finnish 982
- Finland 993
- Finnish—Swedish 1007
- Finnish—Saami 1015
- Denmark 1020
- Dänisch—Deutsch 1033
- Faroese—Danish 1043
- Greenlandic—Danish 1049
- Iceland 1054
-
Sprachkontakte in Nordwesteuropa
- Great Britain 1059
- English—Welsh 1075
- Englisch—Gälisch 1088
- Ireland 1097
-
Sprachkontakte in Westeuropa
- Belgique 1107
- Niederländisch—Französisch 1123
- Französisch—Deutsch 1130
- Niederländisch—Deutsch 1136
- Netherlands 1143
- Dutch—West Frisian 1152
- Luxemburg 1158
- France 1172
- Français—occitan 1188
- Français—catalan 1195
- Français—corse 1201
- Corse—italien 1214
- Français—allemand 1222
- Français—néerlandais 1240
- Français—breton 1252
- Français — basque 1260
-
Sprachkontakte in Südwesteuropa
- Spanien 1270
- Espagnol—galicien 1285
- Espagnol—catalan 1296
- Espagnol—basque 1303
- Portugal 1310
-
Sprachkontakte in Südeuropa
- Italien 1318
- Italien—français (francoprovençal) 1330
- Italien—frioulan 1337
- Italien—occitan 1344
- Italienisch—Deutsch 1350
- Italien—slovène 1357
- Italienisch—Kroatisch 1362
- Italien—grec 1366
- Italienisch—Albanisch 1371
- Sardaigne 1376
- Ladinien 1383
- Malta 1399
-
Sprachkontakte in Südosteuropa
- Jugoslawien 1407
- Slovenia 1416
- Croatia 1424
- Bosnie-Herzégovine 1434
- Macedonia 1442
- Albanie 1451
- Rumänien 1458
- Rumänisch—Deutsch 1470
- Rumänisch—Ungarisch 1478
- Bulgaria 1487
- Annex: Die “mazedonische Frage” in der Sprachwissenschaft 1496
- Bulgarian—Macedonian 1498
- Bulgarisch—Türkisch 1504
- Bulgare—grec 1510
- Griechenland 1515
- Griechisch—Türkisch 1525
- Griechisch—Aromunisch 1532
- Greek—Albanian 1540
- Grec—macédonien 1544
- Griechisch—Bulgarisch 1550
- European Turkey 1554
- Turc—grec 1560
- Turkish—Judaeo-Spanish 1566
- Türkisch—Armenisch 1572
- Cyprus 1577
-
Sprachkontakte in Mitteleuropa
- Poland 1583
- Polnisch—Deutsch 1594
- Polish—Kashubian 1600
- Polish—Byelorussian 1606
- Polnisch—Litauisch 1614
- Polish—Ukrainian 1622
- Polish—Slovak 1628
- Polnisch—Tschechisch 1634
- Tschechien 1641
- Czech—Slovak 1650
- Tschechisch—Deutsch 1656
- Tschechisch—Polnisch 1662
- Slowakei 1669
- Slowakisch—Ungarisch 1678
- Slowakisch—Deutsch 1685
- Slowakisch—Polnisch 1692
- Slowakisch—Ukrainisch 1695
- Slowakisch—Tschechisch 1702
- Hungary 1708
- Ungarisch—Deutsch 1723
- Ungarisch—Serbokroatisch 1731
- Ungarisch—Slowenisch 1738
- Ungarisch—Slowakisch 1744
- Hungarian—Romanian 1749
- Deutschland 1753
- Deutsch—Dänisch 1769
- Deutsch—Nordfriesisch 1777
- Dänisch—Nordfriesisch 1782
- Deutsch—Ostfriesisch 1786
- Deutsch—Sorbisch 1790
- Österreich 1797
- Deutsch—Slowenisch 1813
- Deutsch—Kroatisch 1821
- Deutsch—Ungarisch 1828
- Schweiz 1836
- Deutsche Schweiz 1854
- Suisse romande 1862
- Suisse italienne 1870
- Rätoromanische Schweiz 1879
-
Sprachkontakte in den westlichen GUS-Staaten und im Baltikum
- Die westlichen GUS-Staaten 1887
- Estonia 1900
- Latvia 1906
- Lithuania 1912
- Byelorussia 1919
- Ukraine 1926
- Moldawien 1933
-
Sprachkontakte des Jiddischen und Romani
- Jiddisch 1942
- Romani 1961
-
Sprachenkarten
- Einleitende Bemerkungen 1973
- Sprachenkarte von Nordeuropa (Skandinavien und Island) 1981
- Sprachenkarte von Großbritannien und Irland 1987
- Language Map of the Benelux (Belgium, Netherlands, Luxemburg) 1995
- Sprachenkarte von Frankreich 2003
- Sprachenkarte von Spanien und Portugal 2013
- Sprachenkarte von Italien und Malta 2017
- Sprachenkarte von Slowenien, Kroatien, Bosnien-Herzegowina, Jugoslawien (Serbien und Montenegro), Makedonien und Albanien 2023
- Sprachenkarte von Rumänien und Bulgarien 2027
- Sprachenkarte von Griechenland, Zypern und der europäischen Türkei 2031
- Sprachenkarte von Polen 2037
- Sprachenkarte Tschechiens und der Slowakei 2041
- Sprachenkarte von Ungarn 2045
- Sprachenkarte von Deutschland 2049
- Sprachenkarte von Österreich 2057
- Sprachenkarte der Schweiz 2061
- Sprachenkarte von Weißrußland, der Ukraine, dem westlichen Teil des europäischen Rußland und der baltischen Staaten (Litauen, Lettland, Estland) 2065
-
Register
- Autorenregister 2069
- Sachregister 2115