Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
7. Entrenchment of Light Warlpiri morphology
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Acknowledgments vii
- Table of contents ix
- List of contributors xi
- Maps xii
- List of figures xiv
- List of tables xvii
- Preface xx
-
I. Introduction
- Australian language contact in historical and synchronic perspective 3
-
II. Transfer of form: Structure
- 1. As intimate as it gets? Paradigm borrowing in Marrku and its implications for the emergence of mixed languages 29
- 2. Identifying the grammars of Queensland ex-government Reserve varieties: The case of Woorie Talk 57
-
III. Transfer of form: Lexical
- 3. Kinship loanwords in Indigenous Australia, before and after colonisation 89
- 4. Placenames evidence for NSW Pidgin 113
- 5. Rethinking the substrates of Roper River Kriol: The case of Marra 145
-
IV. Transfer of form: Phonological
- 6. Fact or furphy? The continuum in Kriol 177
- 7. Entrenchment of Light Warlpiri morphology 217
-
V. Transfer of function, structure, distribution and semantics
- 8. Beware bambai – lest it be apprehensive 255
- 9. Reflexive, reciprocal and emphatic functions in Barunga Kriol 297
- 10 Grammaticalization and interactional pragmatics: A description of the recognitional determiner det in Roper River Kriol 333
-
VI. (Further) Development of new structures
- 11. No fixed address: The grammaticalisation of the Gurindji locative as a progressive suffix 367
- 12. Borrowed verbs and the expansion of light verb phrases in Murrinhpatha 397
- 13. Gender bender: Superclassing in Jingulu gender marking 425
- Index 453
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Acknowledgments vii
- Table of contents ix
- List of contributors xi
- Maps xii
- List of figures xiv
- List of tables xvii
- Preface xx
-
I. Introduction
- Australian language contact in historical and synchronic perspective 3
-
II. Transfer of form: Structure
- 1. As intimate as it gets? Paradigm borrowing in Marrku and its implications for the emergence of mixed languages 29
- 2. Identifying the grammars of Queensland ex-government Reserve varieties: The case of Woorie Talk 57
-
III. Transfer of form: Lexical
- 3. Kinship loanwords in Indigenous Australia, before and after colonisation 89
- 4. Placenames evidence for NSW Pidgin 113
- 5. Rethinking the substrates of Roper River Kriol: The case of Marra 145
-
IV. Transfer of form: Phonological
- 6. Fact or furphy? The continuum in Kriol 177
- 7. Entrenchment of Light Warlpiri morphology 217
-
V. Transfer of function, structure, distribution and semantics
- 8. Beware bambai – lest it be apprehensive 255
- 9. Reflexive, reciprocal and emphatic functions in Barunga Kriol 297
- 10 Grammaticalization and interactional pragmatics: A description of the recognitional determiner det in Roper River Kriol 333
-
VI. (Further) Development of new structures
- 11. No fixed address: The grammaticalisation of the Gurindji locative as a progressive suffix 367
- 12. Borrowed verbs and the expansion of light verb phrases in Murrinhpatha 397
- 13. Gender bender: Superclassing in Jingulu gender marking 425
- Index 453