Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
List of tables
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Acknowledgments vii
- Table of contents ix
- List of contributors xi
- Maps xii
- List of figures xiv
- List of tables xvii
- Preface xx
-
I. Introduction
- Australian language contact in historical and synchronic perspective 3
-
II. Transfer of form: Structure
- 1. As intimate as it gets? Paradigm borrowing in Marrku and its implications for the emergence of mixed languages 29
- 2. Identifying the grammars of Queensland ex-government Reserve varieties: The case of Woorie Talk 57
-
III. Transfer of form: Lexical
- 3. Kinship loanwords in Indigenous Australia, before and after colonisation 89
- 4. Placenames evidence for NSW Pidgin 113
- 5. Rethinking the substrates of Roper River Kriol: The case of Marra 145
-
IV. Transfer of form: Phonological
- 6. Fact or furphy? The continuum in Kriol 177
- 7. Entrenchment of Light Warlpiri morphology 217
-
V. Transfer of function, structure, distribution and semantics
- 8. Beware bambai – lest it be apprehensive 255
- 9. Reflexive, reciprocal and emphatic functions in Barunga Kriol 297
- 10 Grammaticalization and interactional pragmatics: A description of the recognitional determiner det in Roper River Kriol 333
-
VI. (Further) Development of new structures
- 11. No fixed address: The grammaticalisation of the Gurindji locative as a progressive suffix 367
- 12. Borrowed verbs and the expansion of light verb phrases in Murrinhpatha 397
- 13. Gender bender: Superclassing in Jingulu gender marking 425
- Index 453
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Acknowledgments vii
- Table of contents ix
- List of contributors xi
- Maps xii
- List of figures xiv
- List of tables xvii
- Preface xx
-
I. Introduction
- Australian language contact in historical and synchronic perspective 3
-
II. Transfer of form: Structure
- 1. As intimate as it gets? Paradigm borrowing in Marrku and its implications for the emergence of mixed languages 29
- 2. Identifying the grammars of Queensland ex-government Reserve varieties: The case of Woorie Talk 57
-
III. Transfer of form: Lexical
- 3. Kinship loanwords in Indigenous Australia, before and after colonisation 89
- 4. Placenames evidence for NSW Pidgin 113
- 5. Rethinking the substrates of Roper River Kriol: The case of Marra 145
-
IV. Transfer of form: Phonological
- 6. Fact or furphy? The continuum in Kriol 177
- 7. Entrenchment of Light Warlpiri morphology 217
-
V. Transfer of function, structure, distribution and semantics
- 8. Beware bambai – lest it be apprehensive 255
- 9. Reflexive, reciprocal and emphatic functions in Barunga Kriol 297
- 10 Grammaticalization and interactional pragmatics: A description of the recognitional determiner det in Roper River Kriol 333
-
VI. (Further) Development of new structures
- 11. No fixed address: The grammaticalisation of the Gurindji locative as a progressive suffix 367
- 12. Borrowed verbs and the expansion of light verb phrases in Murrinhpatha 397
- 13. Gender bender: Superclassing in Jingulu gender marking 425
- Index 453