Chapter Publicly Available

Contents

  • Göran Sonnevi
View more publications by Princeton University Press
A Child Is Not a Knife
This chapter is in the book A Child Is Not a Knife
© 1993 Princeton University Press, Princeton

© 1993 Princeton University Press, Princeton

Chapters in this book

  1. Frontmatter i
  2. Contents vii
  3. Acknowledgments xi
  4. Göran Sonnevi: An Introduction xiii
  5. Bibliography xv
  6. Sonnevi: A Translator's Retrospective Montage xviii
  7. Notes xxix
  8. Koster, 1973 1
  9. I: For this reason alone we understand one another because we do not understand one another
  10. Whose life? you asked 15
  11. The hyacinth you 17
  12. Dyron; 1981 18
  13. Summer has turned now And I go 21
  14. Seeing your smile 23
  15. Mourning Cloak 25
  16. Words have no limits 30
  17. I said to you 33
  18. II: Every word carries the whole universe
  19. The twilight of spring rain 37
  20. You say I'm naive 38
  21. You, who say yes to 39
  22. Demon colors 40
  23. For S***, 1971 43
  24. There is life that 45
  25. You sense the light's fragrance 46
  26. The wound bleeding 48
  27. A Child Is Not a Knife 49
  28. Breaking up: that large feeling 52
  29. III. Every word also carries the whole of death
  30. In the meadow by the shore 58
  31. Incalculable: the heart 59
  32. Death is no more 60
  33. The narrow shaft 61
  34. Fagerfjäll, Tjörn, 1986; For Pentti 62
  35. Åby, Öland; 1982 64
  36. what / do I find / then 67
  37. From the cliff at the foot of Skull Mountain 70
  38. New Year's 1986 73
  39. The center of unheard-of, of enormous hopes 75
  40. Burge, Öja; 1989 79
  41. Notes 87
  42. Swedish Contents and Bibliographical Citations 93
  43. Koster, 1973 97
  44. I. Bara därför förstår vi varann för att vi inte förstår varann
  45. Vems liv? frågade du 109
  46. hyacinthen jag 111
  47. Dyron; 1981 112
  48. Sommaren har nu vänt Och jag går 115
  49. Ser ditt leende, som om det 117
  50. Sorgmantel 119
  51. Orden har inga gränser, är alltså 124
  52. Jag sa till dig 127
  53. II: Varje ord bär på hela universum
  54. Vårregnets skymning 131
  55. Du säger att jag är en naiv människa 132
  56. Du, som säger ja till 133
  57. Demonfärger 134
  58. Till S***, 1971 137
  59. Det finns livet som 139
  60. Du känner ljusets doft 140
  61. Det alltid blödande 142
  62. Ett barn är ingen kniv 143
  63. Den stora kanslan av uppbrott 146
  64. III. Varje ord bär också på hela döden
  65. Såg på strandängen 151
  66. Hjärtats oberäknelighet 153
  67. Dödden firms inte mer 154
  68. Det smala spjutet 155
  69. Fagerfjall, Tjörn, 1986; Till Pentti 156
  70. Åby, Öland; 1982 158
  71. Vad 161
  72. Från klippan vid Skallbergets fot 164
  73. Nyåret 1986 167
  74. De oerhörda förhoppningarnas 169
  75. Burge, Öja; 1989 173
  76. The Lockert Library of Poetry in Translation 181
Downloaded on 23.2.2026 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9780691257754-toc/html
Scroll to top button