Chapter
Publicly Available
Contents
-
Göran Sonnevi
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents vii
- Acknowledgments xi
- Göran Sonnevi: An Introduction xiii
- Bibliography xv
- Sonnevi: A Translator's Retrospective Montage xviii
- Notes xxix
- Koster, 1973 1
-
I: For this reason alone we understand one another because we do not understand one another
- Whose life? you asked 15
- The hyacinth you 17
- Dyron; 1981 18
- Summer has turned now And I go 21
- Seeing your smile 23
- Mourning Cloak 25
- Words have no limits 30
- I said to you 33
-
II: Every word carries the whole universe
- The twilight of spring rain 37
- You say I'm naive 38
- You, who say yes to 39
- Demon colors 40
- For S***, 1971 43
- There is life that 45
- You sense the light's fragrance 46
- The wound bleeding 48
- A Child Is Not a Knife 49
- Breaking up: that large feeling 52
-
III. Every word also carries the whole of death
- In the meadow by the shore 58
- Incalculable: the heart 59
- Death is no more 60
- The narrow shaft 61
- Fagerfjäll, Tjörn, 1986; For Pentti 62
- Åby, Öland; 1982 64
- what / do I find / then 67
- From the cliff at the foot of Skull Mountain 70
- New Year's 1986 73
- The center of unheard-of, of enormous hopes 75
- Burge, Öja; 1989 79
- Notes 87
- Swedish Contents and Bibliographical Citations 93
- Koster, 1973 97
-
I. Bara därför förstår vi varann för att vi inte förstår varann
- Vems liv? frågade du 109
- hyacinthen jag 111
- Dyron; 1981 112
- Sommaren har nu vänt Och jag går 115
- Ser ditt leende, som om det 117
- Sorgmantel 119
- Orden har inga gränser, är alltså 124
- Jag sa till dig 127
-
II: Varje ord bär på hela universum
- Vårregnets skymning 131
- Du säger att jag är en naiv människa 132
- Du, som säger ja till 133
- Demonfärger 134
- Till S***, 1971 137
- Det finns livet som 139
- Du känner ljusets doft 140
- Det alltid blödande 142
- Ett barn är ingen kniv 143
- Den stora kanslan av uppbrott 146
-
III. Varje ord bär också på hela döden
- Såg på strandängen 151
- Hjärtats oberäknelighet 153
- Dödden firms inte mer 154
- Det smala spjutet 155
- Fagerfjall, Tjörn, 1986; Till Pentti 156
- Åby, Öland; 1982 158
- Vad 161
- Från klippan vid Skallbergets fot 164
- Nyåret 1986 167
- De oerhörda förhoppningarnas 169
- Burge, Öja; 1989 173
- The Lockert Library of Poetry in Translation 181
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents vii
- Acknowledgments xi
- Göran Sonnevi: An Introduction xiii
- Bibliography xv
- Sonnevi: A Translator's Retrospective Montage xviii
- Notes xxix
- Koster, 1973 1
-
I: For this reason alone we understand one another because we do not understand one another
- Whose life? you asked 15
- The hyacinth you 17
- Dyron; 1981 18
- Summer has turned now And I go 21
- Seeing your smile 23
- Mourning Cloak 25
- Words have no limits 30
- I said to you 33
-
II: Every word carries the whole universe
- The twilight of spring rain 37
- You say I'm naive 38
- You, who say yes to 39
- Demon colors 40
- For S***, 1971 43
- There is life that 45
- You sense the light's fragrance 46
- The wound bleeding 48
- A Child Is Not a Knife 49
- Breaking up: that large feeling 52
-
III. Every word also carries the whole of death
- In the meadow by the shore 58
- Incalculable: the heart 59
- Death is no more 60
- The narrow shaft 61
- Fagerfjäll, Tjörn, 1986; For Pentti 62
- Åby, Öland; 1982 64
- what / do I find / then 67
- From the cliff at the foot of Skull Mountain 70
- New Year's 1986 73
- The center of unheard-of, of enormous hopes 75
- Burge, Öja; 1989 79
- Notes 87
- Swedish Contents and Bibliographical Citations 93
- Koster, 1973 97
-
I. Bara därför förstår vi varann för att vi inte förstår varann
- Vems liv? frågade du 109
- hyacinthen jag 111
- Dyron; 1981 112
- Sommaren har nu vänt Och jag går 115
- Ser ditt leende, som om det 117
- Sorgmantel 119
- Orden har inga gränser, är alltså 124
- Jag sa till dig 127
-
II: Varje ord bär på hela universum
- Vårregnets skymning 131
- Du säger att jag är en naiv människa 132
- Du, som säger ja till 133
- Demonfärger 134
- Till S***, 1971 137
- Det finns livet som 139
- Du känner ljusets doft 140
- Det alltid blödande 142
- Ett barn är ingen kniv 143
- Den stora kanslan av uppbrott 146
-
III. Varje ord bär också på hela döden
- Såg på strandängen 151
- Hjärtats oberäknelighet 153
- Dödden firms inte mer 154
- Det smala spjutet 155
- Fagerfjall, Tjörn, 1986; Till Pentti 156
- Åby, Öland; 1982 158
- Vad 161
- Från klippan vid Skallbergets fot 164
- Nyåret 1986 167
- De oerhörda förhoppningarnas 169
- Burge, Öja; 1989 173
- The Lockert Library of Poetry in Translation 181