Presented to you through Paradigm Publishing Services
Princeton University Press
Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Koster, 1973
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents vii
- Acknowledgments xi
- Göran Sonnevi: An Introduction xiii
- Bibliography xv
- Sonnevi: A Translator's Retrospective Montage xviii
- Notes xxix
- Koster, 1973 1
-
I: For this reason alone we understand one another because we do not understand one another
- Whose life? you asked 15
- The hyacinth you 17
- Dyron; 1981 18
- Summer has turned now And I go 21
- Seeing your smile 23
- Mourning Cloak 25
- Words have no limits 30
- I said to you 33
-
II: Every word carries the whole universe
- The twilight of spring rain 37
- You say I'm naive 38
- You, who say yes to 39
- Demon colors 40
- For S***, 1971 43
- There is life that 45
- You sense the light's fragrance 46
- The wound bleeding 48
- A Child Is Not a Knife 49
- Breaking up: that large feeling 52
-
III. Every word also carries the whole of death
- In the meadow by the shore 58
- Incalculable: the heart 59
- Death is no more 60
- The narrow shaft 61
- Fagerfjäll, Tjörn, 1986; For Pentti 62
- Åby, Öland; 1982 64
- what / do I find / then 67
- From the cliff at the foot of Skull Mountain 70
- New Year's 1986 73
- The center of unheard-of, of enormous hopes 75
- Burge, Öja; 1989 79
- Notes 87
- Swedish Contents and Bibliographical Citations 93
- Koster, 1973 97
-
I. Bara därför förstår vi varann för att vi inte förstår varann
- Vems liv? frågade du 109
- hyacinthen jag 111
- Dyron; 1981 112
- Sommaren har nu vänt Och jag går 115
- Ser ditt leende, som om det 117
- Sorgmantel 119
- Orden har inga gränser, är alltså 124
- Jag sa till dig 127
-
II: Varje ord bär på hela universum
- Vårregnets skymning 131
- Du säger att jag är en naiv människa 132
- Du, som säger ja till 133
- Demonfärger 134
- Till S***, 1971 137
- Det finns livet som 139
- Du känner ljusets doft 140
- Det alltid blödande 142
- Ett barn är ingen kniv 143
- Den stora kanslan av uppbrott 146
-
III. Varje ord bär också på hela döden
- Såg på strandängen 151
- Hjärtats oberäknelighet 153
- Dödden firms inte mer 154
- Det smala spjutet 155
- Fagerfjall, Tjörn, 1986; Till Pentti 156
- Åby, Öland; 1982 158
- Vad 161
- Från klippan vid Skallbergets fot 164
- Nyåret 1986 167
- De oerhörda förhoppningarnas 169
- Burge, Öja; 1989 173
- The Lockert Library of Poetry in Translation 181
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents vii
- Acknowledgments xi
- Göran Sonnevi: An Introduction xiii
- Bibliography xv
- Sonnevi: A Translator's Retrospective Montage xviii
- Notes xxix
- Koster, 1973 1
-
I: For this reason alone we understand one another because we do not understand one another
- Whose life? you asked 15
- The hyacinth you 17
- Dyron; 1981 18
- Summer has turned now And I go 21
- Seeing your smile 23
- Mourning Cloak 25
- Words have no limits 30
- I said to you 33
-
II: Every word carries the whole universe
- The twilight of spring rain 37
- You say I'm naive 38
- You, who say yes to 39
- Demon colors 40
- For S***, 1971 43
- There is life that 45
- You sense the light's fragrance 46
- The wound bleeding 48
- A Child Is Not a Knife 49
- Breaking up: that large feeling 52
-
III. Every word also carries the whole of death
- In the meadow by the shore 58
- Incalculable: the heart 59
- Death is no more 60
- The narrow shaft 61
- Fagerfjäll, Tjörn, 1986; For Pentti 62
- Åby, Öland; 1982 64
- what / do I find / then 67
- From the cliff at the foot of Skull Mountain 70
- New Year's 1986 73
- The center of unheard-of, of enormous hopes 75
- Burge, Öja; 1989 79
- Notes 87
- Swedish Contents and Bibliographical Citations 93
- Koster, 1973 97
-
I. Bara därför förstår vi varann för att vi inte förstår varann
- Vems liv? frågade du 109
- hyacinthen jag 111
- Dyron; 1981 112
- Sommaren har nu vänt Och jag går 115
- Ser ditt leende, som om det 117
- Sorgmantel 119
- Orden har inga gränser, är alltså 124
- Jag sa till dig 127
-
II: Varje ord bär på hela universum
- Vårregnets skymning 131
- Du säger att jag är en naiv människa 132
- Du, som säger ja till 133
- Demonfärger 134
- Till S***, 1971 137
- Det finns livet som 139
- Du känner ljusets doft 140
- Det alltid blödande 142
- Ett barn är ingen kniv 143
- Den stora kanslan av uppbrott 146
-
III. Varje ord bär också på hela döden
- Såg på strandängen 151
- Hjärtats oberäknelighet 153
- Dödden firms inte mer 154
- Det smala spjutet 155
- Fagerfjall, Tjörn, 1986; Till Pentti 156
- Åby, Öland; 1982 158
- Vad 161
- Från klippan vid Skallbergets fot 164
- Nyåret 1986 167
- De oerhörda förhoppningarnas 169
- Burge, Öja; 1989 173
- The Lockert Library of Poetry in Translation 181