Presented to you through Paradigm Publishing Services
Institute of Southeast Asian Studies Publishing
Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
author, story-teller and translator index
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents v
- FOREWORD xi
- Dr Salmon as I Know her xvii
- PREFACE TO REPRINT EDITION xxi
- Acknowledgements xxiii
- INTRODUCTION 1
-
Part I Korea and Japan
- THE INFLUENCE OF CHINESE STORIES AND NOVELS ON KOREAN FICTION 39
- THE PLOTS OF CHINESE FICTION IN KOREAN VERNACULAR NOVELS 61
- CHINESE COLLOQUIAL NOVELS IN JAPAN MAINLY DURING THE EDO PERIOD (1603–1867) 73
-
Part II Mainland Northeast Asia
- THE MANCHU TRANSLATIONS OF CHINESE NOVELS AND SHORT STORIES AN ATTEMPT AT AN INVENTORY 93
- A NOTE ABOUT THE SPREAD OF CHINESE LITERATURE AMONGST THE MONGOLS 127
- MONGOLIAN TRANSLATIONS OF OLD CHINESE NOVELS AND STORIES A TENTATIVE BIBLIOGRAPHIC SURVEY1 130
-
Part III Mainland Southeast Asia
- THE INFLUENCE OF CHINESE FICTION ON VIETNAMESE LITERATURE 163
- THAI TRANSLATIONS OF CHINESE LITERARY WORKS 196
- CHINESE LITERARY INFLUENCE ON CAMBODIA IN THE 19TH AND 20TH c. 199
-
Part IV Insular Southeast Asia
- A NOTE ON JAVANESE WORKS DERIVED FROM CHINESE FICTION 235
- MALAY TRANSLATIONS OF CHINESE FICTION IN INDONESIA 248
- WRITINGS IN ROMANIZED MALAY BY THE CHINESE OF MALAYA A PRELIMINARY INQUIRY 277
- LIE SIE BIN YOE TEE HOE SIX MALAY/INDONESIAN TRANSLATIONS OF A CHINESE TALE 315
- LIANG SHANBO YU ZHU YINGTAI A CHINESE FOLK ROMANCE IN JAVA AND BALI 336
- TRANSLATIONS OF CHINESE FICTION INTO MAKASSARESE 359
- SAM PEK ENG TAY A CHINESE LOVE STORY IN MADURESE1 375
- POST-WAR Kung fu NOVELS IN INDONESIA A PRELIMINARY SURVEY 393
- BIBLIOGRAPHY 415
- author, story-teller and translator index 443
- TITLE index 453
- LIST OF PLATES 482
- Contributors 485
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents v
- FOREWORD xi
- Dr Salmon as I Know her xvii
- PREFACE TO REPRINT EDITION xxi
- Acknowledgements xxiii
- INTRODUCTION 1
-
Part I Korea and Japan
- THE INFLUENCE OF CHINESE STORIES AND NOVELS ON KOREAN FICTION 39
- THE PLOTS OF CHINESE FICTION IN KOREAN VERNACULAR NOVELS 61
- CHINESE COLLOQUIAL NOVELS IN JAPAN MAINLY DURING THE EDO PERIOD (1603–1867) 73
-
Part II Mainland Northeast Asia
- THE MANCHU TRANSLATIONS OF CHINESE NOVELS AND SHORT STORIES AN ATTEMPT AT AN INVENTORY 93
- A NOTE ABOUT THE SPREAD OF CHINESE LITERATURE AMONGST THE MONGOLS 127
- MONGOLIAN TRANSLATIONS OF OLD CHINESE NOVELS AND STORIES A TENTATIVE BIBLIOGRAPHIC SURVEY1 130
-
Part III Mainland Southeast Asia
- THE INFLUENCE OF CHINESE FICTION ON VIETNAMESE LITERATURE 163
- THAI TRANSLATIONS OF CHINESE LITERARY WORKS 196
- CHINESE LITERARY INFLUENCE ON CAMBODIA IN THE 19TH AND 20TH c. 199
-
Part IV Insular Southeast Asia
- A NOTE ON JAVANESE WORKS DERIVED FROM CHINESE FICTION 235
- MALAY TRANSLATIONS OF CHINESE FICTION IN INDONESIA 248
- WRITINGS IN ROMANIZED MALAY BY THE CHINESE OF MALAYA A PRELIMINARY INQUIRY 277
- LIE SIE BIN YOE TEE HOE SIX MALAY/INDONESIAN TRANSLATIONS OF A CHINESE TALE 315
- LIANG SHANBO YU ZHU YINGTAI A CHINESE FOLK ROMANCE IN JAVA AND BALI 336
- TRANSLATIONS OF CHINESE FICTION INTO MAKASSARESE 359
- SAM PEK ENG TAY A CHINESE LOVE STORY IN MADURESE1 375
- POST-WAR Kung fu NOVELS IN INDONESIA A PRELIMINARY SURVEY 393
- BIBLIOGRAPHY 415
- author, story-teller and translator index 443
- TITLE index 453
- LIST OF PLATES 482
- Contributors 485