Presented to you through Paradigm Publishing Services
John Benjamins Publishing Company
Book
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Translation and Lexicography
Papers read at the Euralex Colloquium held at Innsbruck 2–5 July 1987
-
Edited by:
and
Language:
English
Published/Copyright:
1989
About this book
Translation and Lexicography includes a selection of papers presented at the 1987 European Lexicographers' Conference (EURALEX). The volume gives a comprehensive impression of new developments in the making and use of dictionaries for translation purposes, providing practical and theoretical approaches, general and in-depth studies.
Topics
-
Download PDFPublicly Available
Prelim pages
1 -
Download PDFPublicly Available
Table of contents
3 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Preface
5 - 1. Language, the dictionary and translation
-
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Lexicography, translation and the so-called language barrier
9 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Gebrauchsfelder der Wörter und Lexikographie
21 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Invariant meaning and non-equivalence in language and translation
31 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
The meaning of translation-specific lexical items and its representation in the dictionary
45 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Neue Orientierung der zweisprachigen Wörterbucher
55 - II. Dictionaries and literary translation
-
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
The dictionary’s role as semantic universe in the genesis and translation of the literary work
69 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Beyond the lexicographer’s reach
79 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Shaping tools for the literary translator’s trade
89 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Translation and lexicography
99 - III. The dictionary as a tool in translation
-
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Kontext und einsprachiges Wörterbuch in der Übersetzerausbildung
107 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Wörterbucher als Hilfe zur Übersetzung von Phraseologismen
121 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Dictionaries as tools for the translator
129 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
The role of the “Learner’s Dictionary” in the training of translators
139 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Zur Übersetzung gesprochener Sprache
149 - IV. Specialized translation and lexicography
-
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Möglichkeiten und Grenzen der Disambiguierung in einem System der maschinellen Übersetzung
165 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
L1-L2 Technical translation and dictionaries
177 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
The role of sense relations in translating vague business and economic texts
187 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Lexikologische und lexikographische Probleme fachsprachlicher Phraseologie aus kontrastiver Sicht
197 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Lexicography and translation across cultures
211 - V. Symposium
-
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Translation and the lexicographer
225 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Notes on the authors
235
Publishing information
Pages and Images/Illustrations in book
eBook published on:
April 12, 2011
eBook ISBN:
9789027286017
Pages and Images/Illustrations in book
Main content:
238
eBook ISBN:
9789027286017
Audience(s) for this book
Professional and scholarly;