Presented to you through Paradigm Publishing Services
John Benjamins Publishing Company
Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Chapter 8. Translating kinesics: Spatial and temporal perspectives in the novel, the theater and the cinema
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Preface xiii
- Acknowledgements xv
- Introduction xvii
- Chapter 1. The reading act, 1: Personal and environmental aspects of our sensory and intellectual interaction with the book 1
- Chapter 2. The reading act, 2: The verbal and nonverbal components in the translated text and the reader's oralization of it 41
- Chapter 3. The reading act, 3: Vision, creation, recreation, and the relationship writer-translator-reader 85
- Chapter 4. From reading act to viewing act: The translating nature of pictorial illustrations and of theater and cinema performances 111
- Chapter 5. The viewing-listening act in the theater and the cinema: Translation and recreation from text to performance 135
- Chapter 6. The sounds of paralanguage in translation: Our voices between cultures in the novel, the theater and the cinema 173
- Chapter 7. The sounds beyond language and paralanguage in the novel, the theater and the cinema: Evocation and live realization 219
- Chapter 8. Translating kinesics: Spatial and temporal perspectives in the novel, the theater and the cinema 255
- Appendix I. An English inventory of sounds-denoting words 295
- Appendix II. An English inventory of movement-denoting words 315
- List of illustrations 339
- Scientific references 341
- Literary references 343
- Films cited 353
- Index of literary authors and works cited 355
- Name index 361
- Subject index 363
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Preface xiii
- Acknowledgements xv
- Introduction xvii
- Chapter 1. The reading act, 1: Personal and environmental aspects of our sensory and intellectual interaction with the book 1
- Chapter 2. The reading act, 2: The verbal and nonverbal components in the translated text and the reader's oralization of it 41
- Chapter 3. The reading act, 3: Vision, creation, recreation, and the relationship writer-translator-reader 85
- Chapter 4. From reading act to viewing act: The translating nature of pictorial illustrations and of theater and cinema performances 111
- Chapter 5. The viewing-listening act in the theater and the cinema: Translation and recreation from text to performance 135
- Chapter 6. The sounds of paralanguage in translation: Our voices between cultures in the novel, the theater and the cinema 173
- Chapter 7. The sounds beyond language and paralanguage in the novel, the theater and the cinema: Evocation and live realization 219
- Chapter 8. Translating kinesics: Spatial and temporal perspectives in the novel, the theater and the cinema 255
- Appendix I. An English inventory of sounds-denoting words 295
- Appendix II. An English inventory of movement-denoting words 315
- List of illustrations 339
- Scientific references 341
- Literary references 343
- Films cited 353
- Index of literary authors and works cited 355
- Name index 361
- Subject index 363