Chapter 3. Dual heritage
-
David Gil
Abstract
How and why did Riau Indonesian acquire its isolating profile? Its isolating structure may traced back continuously through a series of increasingly large language networks – Malay/Indonesian koinés, Malay/Indonesian in general, Malayic, Western Nusantara, and the Mekong-Mamberamo linguistic area – thereby refuting claims that it is the product of a recent event of creolisation. Riau Indonesian and its relatives exhibit dual heritage: Austronesian and Mekong-Mamberamo. From an Austronesian perspective, the isolating profile developed when Austronesian languages first spread into Nusantara, as a result of contact with the languages that were already present in the region. However, from a Mekong-Mamberamo point of view, the isolating structure may be viewed as the outcome of vertical inheritance dating back as far as we can see.
Abstract
How and why did Riau Indonesian acquire its isolating profile? Its isolating structure may traced back continuously through a series of increasingly large language networks – Malay/Indonesian koinés, Malay/Indonesian in general, Malayic, Western Nusantara, and the Mekong-Mamberamo linguistic area – thereby refuting claims that it is the product of a recent event of creolisation. Riau Indonesian and its relatives exhibit dual heritage: Austronesian and Mekong-Mamberamo. From an Austronesian perspective, the isolating profile developed when Austronesian languages first spread into Nusantara, as a result of contact with the languages that were already present in the region. However, from a Mekong-Mamberamo point of view, the isolating structure may be viewed as the outcome of vertical inheritance dating back as far as we can see.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents vii
- Preface ix
- Introduction 1
- Chapter 1. What does it mean to be an isolating language? 9
- Chapter 2. The loss of affixation in Cham 97
- Chapter 3. Dual heritage 119
- Chapter 4. Voice and bare verbs in Colloquial Minangkabau 213
- Chapter 5. Javanese undressed 253
- Chapter 6. Are the Central Flores languages really typologically unusual? 287
- Chapter 7. From Lamaholot to Alorese 339
- Chapter 8. Double agent, double cross? 369
- Chapter 9. The origins of isolating word structure in eastern Timor 391
- Chapter 10. Becoming Austronesian 447
- Chapter 11. Concluding reflections 483
- Index 507
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents vii
- Preface ix
- Introduction 1
- Chapter 1. What does it mean to be an isolating language? 9
- Chapter 2. The loss of affixation in Cham 97
- Chapter 3. Dual heritage 119
- Chapter 4. Voice and bare verbs in Colloquial Minangkabau 213
- Chapter 5. Javanese undressed 253
- Chapter 6. Are the Central Flores languages really typologically unusual? 287
- Chapter 7. From Lamaholot to Alorese 339
- Chapter 8. Double agent, double cross? 369
- Chapter 9. The origins of isolating word structure in eastern Timor 391
- Chapter 10. Becoming Austronesian 447
- Chapter 11. Concluding reflections 483
- Index 507