On the use of PUT Verbs by multilingual speakers of Romansh
-
Raphael Berthele
Abstract
In this chapter, the multilingual systems of bilingual speakers of Sursilvan Romansh and German are analyzed. The Romansh and the German systems show important differences in the domain of placement. Romansh has a fairly general verb metter ‘to put’ whereas German uses different verbs (e.g., setzen ‘to set’, legen ‘to lay’, stellen ‘to stand’). Whereas there are almost no traces of German in the Romansh data elicited from the German-Romansh bilinguals, it appears that their production of German yields uses of the verbs which differ from the typical German system. Although the forms of the German verbs have been acquired by the bilingual speakers, their distribution in the data arguably reflects traces of the Romansh category of metter ‘to put’.
Abstract
In this chapter, the multilingual systems of bilingual speakers of Sursilvan Romansh and German are analyzed. The Romansh and the German systems show important differences in the domain of placement. Romansh has a fairly general verb metter ‘to put’ whereas German uses different verbs (e.g., setzen ‘to set’, legen ‘to lay’, stellen ‘to stand’). Whereas there are almost no traces of German in the Romansh data elicited from the German-Romansh bilinguals, it appears that their production of German yields uses of the verbs which differ from the typical German system. Although the forms of the German verbs have been acquired by the bilingual speakers, their distribution in the data arguably reflects traces of the Romansh category of metter ‘to put’.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Contributors ix
- Preface xi
- Putting and taking events 1
-
Part I. Lexical semantics
- The linguistic encoding of placement and removal events in Jahai 21
- “She from bookshelf take-descend-come the box” 37
- To ‘put’ or to ‘take’? 55
- The encoding of placement and removal events in ǂĀkhoe Haiǁom 79
- The semantics of placement and removal predicates in Moroccan Arabic 99
- Placement and removal events in Basque and Spanish 123
- On the use of PUT Verbs by multilingual speakers of Romansh 145
- Probing the linguistic encoding of placement and removal events in Swedish 167
- The semantic role of agentive control in Hungarian placement events 183
- Putting and Taking in Tamil and Hindi 201
-
Part II. (A)symmetries in encoding placement vs. removal events
- The Thaayorre lexicon of putting and taking 233
- The expression of ‘putting’ and ‘taking’ events in Japanese 253
- Put and Take in Yélî Dnye, the Papuan language of Rossel Island 273
- Take it up, down, and away 297
- Semantic granularity of placement and removal expressions in Polish 327
- How to put and take in Kalasha 349
- Language index 367
- Subject index 369
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Contributors ix
- Preface xi
- Putting and taking events 1
-
Part I. Lexical semantics
- The linguistic encoding of placement and removal events in Jahai 21
- “She from bookshelf take-descend-come the box” 37
- To ‘put’ or to ‘take’? 55
- The encoding of placement and removal events in ǂĀkhoe Haiǁom 79
- The semantics of placement and removal predicates in Moroccan Arabic 99
- Placement and removal events in Basque and Spanish 123
- On the use of PUT Verbs by multilingual speakers of Romansh 145
- Probing the linguistic encoding of placement and removal events in Swedish 167
- The semantic role of agentive control in Hungarian placement events 183
- Putting and Taking in Tamil and Hindi 201
-
Part II. (A)symmetries in encoding placement vs. removal events
- The Thaayorre lexicon of putting and taking 233
- The expression of ‘putting’ and ‘taking’ events in Japanese 253
- Put and Take in Yélî Dnye, the Papuan language of Rossel Island 273
- Take it up, down, and away 297
- Semantic granularity of placement and removal expressions in Polish 327
- How to put and take in Kalasha 349
- Language index 367
- Subject index 369