Chapter 12. The rise of cause/reason adverbial markers in Yaqui (Uto-Aztecan)
-
Albert Álvarez González
Abstract
This paper deals with three different connectives (betchi’ibo, bwe’ituk, po(r)ke) in Yaqui, which are used to introduce a clause that provides the cause/reason for which the situation denoted in the associated clause is carried out. The goal of this paper is to describe the morphosyntactic diversity present in Yaqui cause/reason adverbial clauses and to explain this diversity considering the evolutionary paths that have originated the three different cause/reason markers in Yaqui. These three markers are associated with three different sources: betchi’ibo originates from a postpositional marker that extended its use from noun phrases to clausal constituents; bwe’ituk comes from discourse via the recruitment of a discourse marker of discontinuity (the discourse marker bwe); and po(r)ke arises from language contact with Spanish.
Abstract
This paper deals with three different connectives (betchi’ibo, bwe’ituk, po(r)ke) in Yaqui, which are used to introduce a clause that provides the cause/reason for which the situation denoted in the associated clause is carried out. The goal of this paper is to describe the morphosyntactic diversity present in Yaqui cause/reason adverbial clauses and to explain this diversity considering the evolutionary paths that have originated the three different cause/reason markers in Yaqui. These three markers are associated with three different sources: betchi’ibo originates from a postpositional marker that extended its use from noun phrases to clausal constituents; bwe’ituk comes from discourse via the recruitment of a discourse marker of discontinuity (the discourse marker bwe); and po(r)ke arises from language contact with Spanish.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Grammar, discourse, and the grammar-discourse interface 1
-
Part I. Discourse markers
- Chapter 1. On the rise of discourse markers 23
- Chapter 2. On the pragmatic development of modal particles in Navarrese-Lapurdian Basque 57
- Chapter 3. On divergent paths and functions of ‘background’-based discourse markers in Korean 77
- Chapter 4. Reanalysis and the emergence of adverbial connectors in the history of Japanese 101
-
Part II. Discourse markers
- Chapter 5. The meaning and functions of French je pense (que) 127
- Chapter 6. Discourse markers and brain lateralization 157
- Chapter 7. Vietnamese expletive between grammatical subject and subjectivity marker 195
- Chapter 8. The final particle like in Northern English 229
- Chapter 9. On pragma-semantics of expressives 245
-
Part III. Discourse-related grammatical phenomena
- Chapter 10. A just amazing marker in French: “Juste” 275
- Chapter 11. On how the distinction between reciprocal and collective verbs affects (anti-)control 299
- Chapter 12. The rise of cause/reason adverbial markers in Yaqui (Uto-Aztecan) 313
- Index 353
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Grammar, discourse, and the grammar-discourse interface 1
-
Part I. Discourse markers
- Chapter 1. On the rise of discourse markers 23
- Chapter 2. On the pragmatic development of modal particles in Navarrese-Lapurdian Basque 57
- Chapter 3. On divergent paths and functions of ‘background’-based discourse markers in Korean 77
- Chapter 4. Reanalysis and the emergence of adverbial connectors in the history of Japanese 101
-
Part II. Discourse markers
- Chapter 5. The meaning and functions of French je pense (que) 127
- Chapter 6. Discourse markers and brain lateralization 157
- Chapter 7. Vietnamese expletive between grammatical subject and subjectivity marker 195
- Chapter 8. The final particle like in Northern English 229
- Chapter 9. On pragma-semantics of expressives 245
-
Part III. Discourse-related grammatical phenomena
- Chapter 10. A just amazing marker in French: “Juste” 275
- Chapter 11. On how the distinction between reciprocal and collective verbs affects (anti-)control 299
- Chapter 12. The rise of cause/reason adverbial markers in Yaqui (Uto-Aztecan) 313
- Index 353