Home Linguistics & Semiotics Latin commitment-markers
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Latin commitment-markers

scilicet and videlicet
  • Josine Schrickx
View more publications by John Benjamins Publishing Company

Abstract

This paper gives an analysis of the Latin ‘commitment-markers’ scilicet and videlicet with the help of the research of Simon-Vandenbergen and Aijmer (2007) on English modal adverbs and Nuyts (esp. 2001) on modality and commitment. On the basis of distributional differences and translation networks one may establish the differences between these words. They are both evidential markers that give the speaker’s commitment to the content of what is said and they have a comparable origin. There are however important differences: scilicet (‘of course’) shows that the evidence is based on expectation and is strongly directed towards the addressee, whereas videlicet (‘clearly’) shows that the evidence is inferable from the context or from reasoning and is not directed towards the addressee.

Abstract

This paper gives an analysis of the Latin ‘commitment-markers’ scilicet and videlicet with the help of the research of Simon-Vandenbergen and Aijmer (2007) on English modal adverbs and Nuyts (esp. 2001) on modality and commitment. On the basis of distributional differences and translation networks one may establish the differences between these words. They are both evidential markers that give the speaker’s commitment to the content of what is said and they have a comparable origin. There are however important differences: scilicet (‘of course’) shows that the evidence is based on expectation and is strongly directed towards the addressee, whereas videlicet (‘clearly’) shows that the evidence is inferable from the context or from reasoning and is not directed towards the addressee.

Downloaded on 30.12.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/slcs.165.16sch/html
Scroll to top button