Chapter 9. Tracking change in social meaning
-
Jenny Nilsson
, Therese Leinonen and Lena Wenner
Abstract
In this study, we focus on the different connotations of [ɨ] (a variant of the phoneme /i/) in Sweden in order to discuss the possible processes behind the changes in social meaning for a linguistic form.1 We investigate two rural areas (Skärhamn and Edsbyn), where the feature has been part of the traditional dialect, indexing place. In order to investigate how the social meaning of this variant has changed over time we have approached the phenomenon from different angles. Apart from investigating the change in use between the mid–20th century and present time, we have analysed informants’ production, attitudes and specifically perception of [ɨ] today. In Skärhamn [ɨ] still indexes place. In Edsbyn, the social meaning of this variant is more complex.
Abstract
In this study, we focus on the different connotations of [ɨ] (a variant of the phoneme /i/) in Sweden in order to discuss the possible processes behind the changes in social meaning for a linguistic form.1 We investigate two rural areas (Skärhamn and Edsbyn), where the feature has been part of the traditional dialect, indexing place. In order to investigate how the social meaning of this variant has changed over time we have approached the phenomenon from different angles. Apart from investigating the change in use between the mid–20th century and present time, we have analysed informants’ production, attitudes and specifically perception of [ɨ] today. In Skärhamn [ɨ] still indexes place. In Edsbyn, the social meaning of this variant is more complex.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Preface vii
- Introduction 1
- Chapter 1. Language hybridism 9
- Chapter 2. Of clocks, clouds and sound change 27
- Chapter 3. Evaluations of foreign accent in a purist speech community 53
- Chapter 4. C’era i fascisti e i tedeschi 71
- Chapter 5. Language change caught in the act 85
- Chapter 6. Virtual sociolinguistics 103
- Chapter 7. ASPA Tools or how to measure foreign-accentedness and intelligibility in an objective manner 119
- Chapter 8. Vowel harmony patterns in Greek dialectal child speech 133
- Chapter 9. Tracking change in social meaning 145
- Chapter 10. Slit-t in Dublin English 159
- Chapter 11. Panel and trend studies 175
- Chapter 12. Quotative variation in Bernese Swiss German 191
- Chapter 13. Dialect levelling or shift 203
- Chapter 14. Complementing in another language 217
- Chapter 15. The past perfect in Cypriot Greek 231
- Index 245
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Preface vii
- Introduction 1
- Chapter 1. Language hybridism 9
- Chapter 2. Of clocks, clouds and sound change 27
- Chapter 3. Evaluations of foreign accent in a purist speech community 53
- Chapter 4. C’era i fascisti e i tedeschi 71
- Chapter 5. Language change caught in the act 85
- Chapter 6. Virtual sociolinguistics 103
- Chapter 7. ASPA Tools or how to measure foreign-accentedness and intelligibility in an objective manner 119
- Chapter 8. Vowel harmony patterns in Greek dialectal child speech 133
- Chapter 9. Tracking change in social meaning 145
- Chapter 10. Slit-t in Dublin English 159
- Chapter 11. Panel and trend studies 175
- Chapter 12. Quotative variation in Bernese Swiss German 191
- Chapter 13. Dialect levelling or shift 203
- Chapter 14. Complementing in another language 217
- Chapter 15. The past perfect in Cypriot Greek 231
- Index 245