Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
From Serna to Systran
-
Peter Toma
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Preface vii
- Common abbreviations x
- Acknowledgements. Cyrillic transliteration xi
- The first decades of machine translation 1
- Warren Weaver and the launching of MT 17
- Erwin Reifler and machine translation at the University of Washington 17
- Early research at M.I.T. 39
- Machine translation at Harvard 73
- The Georgetown project and Leon Dostert 87
- Is FAHQ(M)T possible? Memories of Paul L. garvin and other MT colleagues 97
- The early days of GAT-SLC 111
- Machine translation 129
- From Serna to Systran 135
- My early years in machine translation 147
- David G. Hays 165
- Gilbert W. King and the USAF Translator 171
- Translation and the structure of language 177
- Pioneering MT in the Soviet Union 197
- Machine translation and formal linguistics in the USSR 205
- My memoirs of MT in the Soviet Union 227
- MT in the former USSR and in the Newly Independent States (NIS) 233
- Machine translation 243
- The beginnings of MT 253
- R.H. Richens 263
- Margaret Masterman 279
- Yehoshua Bar-Hillel 299
- Silvio Ceccato and the correlational grammar 313
- Early MT in France 325
- Bernard Vauquois’ contribution to the theory and practice of building MT systems 331
- Pioneer work in machine translation in Czechoslovakia 349
- Alexander Ljudskanov 361
- Memoirs of a survivor 377
- Index of names 387
- Index of subjects 394
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Preface vii
- Common abbreviations x
- Acknowledgements. Cyrillic transliteration xi
- The first decades of machine translation 1
- Warren Weaver and the launching of MT 17
- Erwin Reifler and machine translation at the University of Washington 17
- Early research at M.I.T. 39
- Machine translation at Harvard 73
- The Georgetown project and Leon Dostert 87
- Is FAHQ(M)T possible? Memories of Paul L. garvin and other MT colleagues 97
- The early days of GAT-SLC 111
- Machine translation 129
- From Serna to Systran 135
- My early years in machine translation 147
- David G. Hays 165
- Gilbert W. King and the USAF Translator 171
- Translation and the structure of language 177
- Pioneering MT in the Soviet Union 197
- Machine translation and formal linguistics in the USSR 205
- My memoirs of MT in the Soviet Union 227
- MT in the former USSR and in the Newly Independent States (NIS) 233
- Machine translation 243
- The beginnings of MT 253
- R.H. Richens 263
- Margaret Masterman 279
- Yehoshua Bar-Hillel 299
- Silvio Ceccato and the correlational grammar 313
- Early MT in France 325
- Bernard Vauquois’ contribution to the theory and practice of building MT systems 331
- Pioneer work in machine translation in Czechoslovakia 349
- Alexander Ljudskanov 361
- Memoirs of a survivor 377
- Index of names 387
- Index of subjects 394