Book
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Parallel Corpora for Contrastive and Translation Studies
New resources and applications
-
Edited by:
Irene Doval
and M. Teresa Sánchez Nieto
Language:
English
Published/Copyright:
2019
About this book
This volume assesses the state of the art of parallel corpus research as a whole, reporting on advances in both recent developments of parallel corpora – with some particular references to comparable corpora as well– and in ways of exploiting them for a variety of purposes. The first part of the book is devoted to new roles that parallel corpora can and should assume in translation studies and in contrastive linguistics, to the usefulness and usability of parallel corpora, and to advances in parallel corpus alignment, annotation and retrieval. There follows an up-to-date presentation of a number of parallel corpus projects currently being carried out in Europe, some of them multimodal, with certain chapters illustrating case studies developed on the basis of the corpora at hand. In most of these chapters, attention is paid to specific technical issues of corpus building. The third part of the book reflects on specific applications and on the creation of bilingual resources from parallel corpora. This volume will be welcomed by scholars, postgraduate and PhD students in the fields of contrastive linguistics, translation studies, lexicography, language teaching and learning, machine translation, and natural language processing.
Topics
-
Download PDFPublicly Available
Prelim pages
i -
Download PDFPublicly Available
Table of contents
v -
Download PDFPublicly Available
Acknowledgments
ix -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Parallel corpora in focus
1 - Part I. Parallel corpora
-
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Comparable parallel corpora
19 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Living with parallel corpora
39 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Working with parallel corpora
57 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Innovations in parallel corpus alignment and retrieval
79 - Part II. Parallel corpora
-
Requires Authentication UnlicensedLicensed
InterCorp
93 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Corpus PaGeS
103 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Building EPTIC
123 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Enriching parallel corpora with multimedia and lexical semantics
141 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Discourse annotation in the MULTINOT corpus
159 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
PEST
183 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Indexation and analysis of a parallel corpus using CQPweb
197 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
P-ACTRES 2.0
215 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
An overview of Basque corpora and the extraction of certain multi-word expressions from a translational corpus
233 - Part III. Parallel corpora
-
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Strategies for building high quality bilingual lexicons from comparable corpora
251 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Discovering bilingual collocations in parallel corpora
267 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Normalization of shorthand forms in French text messages using word embedding and machine translation
281 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Index
299
Publishing information
Pages and Images/Illustrations in book
eBook published on:
March 22, 2019
eBook ISBN:
9789027262844
Pages and Images/Illustrations in book
Main content:
301
eBook ISBN:
9789027262844
Keywords for this book
Comparative linguistics; Corpus linguistics; Computational & corpus linguistics; Translation Studies
Audience(s) for this book
Professional and scholarly;