Thematic variation in English and Spanish newspaper genres
-
Julia Lavid-López
Abstract
This paper describes the thematic variation observed in two newspaper genres – news reports and commentaries – in English and Spanish and studies the influence of genre-specific and language-specific constraints on the observed variation. The study is based on the contrastive analysis of certain clausal and discourse-thematic features in a bilingual comparable corpus consisting of a total of thirty-two texts (sixteen news reports and sixteen commentaries), evenly divided into English and Spanish texts. The analysis shows that despite the language-specific features which can be observed in certain thematic selections at clause level, most of the clausal and discourse thematic differences in the material can be related to the different communicative purposes which characterize these two genres. In view of the similarities and statistically significant differences between the two genres in both languages, it is suggested that genre is the major factor affecting the thematic variation in the bilingual sample, while language-specific differences play a secondary role
Abstract
This paper describes the thematic variation observed in two newspaper genres – news reports and commentaries – in English and Spanish and studies the influence of genre-specific and language-specific constraints on the observed variation. The study is based on the contrastive analysis of certain clausal and discourse-thematic features in a bilingual comparable corpus consisting of a total of thirty-two texts (sixteen news reports and sixteen commentaries), evenly divided into English and Spanish texts. The analysis shows that despite the language-specific features which can be observed in certain thematic selections at clause level, most of the clausal and discourse thematic differences in the material can be related to the different communicative purposes which characterize these two genres. In view of the similarities and statistically significant differences between the two genres in both languages, it is suggested that genre is the major factor affecting the thematic variation in the bilingual sample, while language-specific differences play a secondary role
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- In memory of Stig Johansson v
- Table of contents vii
- List of contributors ix
- Introduction 1
- Tertia comparationis in multilingual corpora 7
- Seeing the lexical profile of Swedish through multilingual corpora 25
- A corpus-based analysis of English affixal negation translated into Spanish 57
- English adverbs of essence and their equivalents in Dutch and French 83
- A parallel corpus approach to investigating semantic change 103
- Youngspeak 127
- Quantity approximation in English and French business news reporting 139
- Enriching the phraseological coverage of high-frequency adverbs in English-French bilingual dictionaries 157
- Using recurrent word-combinations to explore cross-linguistic differences 177
- Cohesive substitution in English and German 201
- The extraposition of clausal subjects in English and Swedish 233
- Thematic variation in English and Spanish newspaper genres 261
- Author index 287
- Subject index 291
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- In memory of Stig Johansson v
- Table of contents vii
- List of contributors ix
- Introduction 1
- Tertia comparationis in multilingual corpora 7
- Seeing the lexical profile of Swedish through multilingual corpora 25
- A corpus-based analysis of English affixal negation translated into Spanish 57
- English adverbs of essence and their equivalents in Dutch and French 83
- A parallel corpus approach to investigating semantic change 103
- Youngspeak 127
- Quantity approximation in English and French business news reporting 139
- Enriching the phraseological coverage of high-frequency adverbs in English-French bilingual dictionaries 157
- Using recurrent word-combinations to explore cross-linguistic differences 177
- Cohesive substitution in English and German 201
- The extraposition of clausal subjects in English and Swedish 233
- Thematic variation in English and Spanish newspaper genres 261
- Author index 287
- Subject index 291