Home General Interest Chapter 5. Expressing emotions without emotional lexis
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Chapter 5. Expressing emotions without emotional lexis

A crosslinguistic approach to the phraseology of the emotions in Spanish and English
  • Ruth Breeze and Manuel Casado-Velarde
View more publications by John Benjamins Publishing Company
Emotion in Discourse
This chapter is in the book Emotion in Discourse

Abstract

Cross-linguistic studies of phraseology enable us to draw increasingly accurate maps of the specific ways different languages express emotions. This chapter focuses on the phraseology used to express emotions in Spanish, taking English as its point of comparison. We situate the topic within the broad perspective of the presence, absence and control of the emotions, centering exclusively on expressions consisting of non-emotional lexis. First, we investigate phrases indicating presence and absence of emotions in Spanish and English. Second, we examine emotional control and lack of control, finding different patterns in the use of the underlying container metaphor. Finally, we explore linguistic affordances for expressing uncomfortable but vague emotions. We conclude with some comparisons between Spanish and English phraseology.

Abstract

Cross-linguistic studies of phraseology enable us to draw increasingly accurate maps of the specific ways different languages express emotions. This chapter focuses on the phraseology used to express emotions in Spanish, taking English as its point of comparison. We situate the topic within the broad perspective of the presence, absence and control of the emotions, centering exclusively on expressions consisting of non-emotional lexis. First, we investigate phrases indicating presence and absence of emotions in Spanish and English. Second, we examine emotional control and lack of control, finding different patterns in the use of the underlying container metaphor. Finally, we explore linguistic affordances for expressing uncomfortable but vague emotions. We conclude with some comparisons between Spanish and English phraseology.

Downloaded on 26.2.2026 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/pbns.302.05bre/html
Scroll to top button