Politics of identification in the use of lingua francas in student mobility to Finland and France
-
Fred Dervin
Abstract
This chapter examines the mobility of students to Finland and France. I am interested in the perceptions of the use of lingua francas in these contexts. The students have to speak languages of which they are not always “native speakers” and finding a common ground often results in using a lingua franca. In the chapter, English and French are the main lingua francas used by the students. Even though the cases of Finland and France are different in relation to the number of speakers of their languages (6 million people live in Finland compared to 70 million in France), the results show that similar attitudes and opinions seem to be shared by students who have spent time in these countries.
Abstract
This chapter examines the mobility of students to Finland and France. I am interested in the perceptions of the use of lingua francas in these contexts. The students have to speak languages of which they are not always “native speakers” and finding a common ground often results in using a lingua franca. In the chapter, English and French are the main lingua francas used by the students. Even though the cases of Finland and France are different in relation to the number of speakers of their languages (6 million people live in Finland compared to 70 million in France), the results show that similar attitudes and opinions seem to be shared by students who have spent time in these countries.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgement ix
-
Part I. Orientation
- Introduction 3
- Researching whole people and whole lives 17
-
Part II. Qualitative and case studies
- Self-regulatory strategies of foreign language learners 47
- “Opening up to the world”? 75
- Politics of identification in the use of lingua francas in student mobility to Finland and France 101
- An American in Paris 127
- Exploring the potential of high school homestays as a context for local engagement and negotiation of difference 155
- The transformation of “a frog in the well” 179
-
Part III. Pragmatics and identity
- “I joke you don’t” 207
- Getting over the hedge 239
- Identity and honorifics use in Korean study abroad 269
- A corpus-based study of vague language use by learners of Spanish in a study abroad context 299
- Afterword 333
- Name index 337
- Subject index 343
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgement ix
-
Part I. Orientation
- Introduction 3
- Researching whole people and whole lives 17
-
Part II. Qualitative and case studies
- Self-regulatory strategies of foreign language learners 47
- “Opening up to the world”? 75
- Politics of identification in the use of lingua francas in student mobility to Finland and France 101
- An American in Paris 127
- Exploring the potential of high school homestays as a context for local engagement and negotiation of difference 155
- The transformation of “a frog in the well” 179
-
Part III. Pragmatics and identity
- “I joke you don’t” 207
- Getting over the hedge 239
- Identity and honorifics use in Korean study abroad 269
- A corpus-based study of vague language use by learners of Spanish in a study abroad context 299
- Afterword 333
- Name index 337
- Subject index 343