Startseite Linguistik & Semiotik 10. Analyzing urban youth vernaculars in French cities: Lexicographical, variationist and ethnographic approaches
Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

10. Analyzing urban youth vernaculars in French cities: Lexicographical, variationist and ethnographic approaches

  • Tim Pooley
Weitere Titel anzeigen von John Benjamins Publishing Company

Abstract

Alors qu’on constate un nivellement sociolinguistique avancé dans les français d’Europe, mais surtout en France, le langage vernaculaire des jeunes a parfois été présenté comme contre-exemple à cette tendance généralisée. Dans ce chapitre, je me propose de passer en revue tout d’abord les travaux à caractère lexicographique (dictionnaires et lexique), puis les études réalisées dans une optique variationniste – qu’il s’agisse du comportement ou des perceptions – et enfin quelques travaux à caractère ethnographique. Dans les dernières sections, je tente d’évaluer les travaux sur le français en attirant l’attention sur certains thèmes qui tiennent une large place dans les recherches sur les parlers jeunes des pays voisins, mais qui semblent absents des études consacrées à la France.

Against an overall national backdrop of sociolinguistic levelling in European varieties of French, particularly in France, youth vernaculars have sometimes been construed as a major counterexample to this general trend. Reviewing firstly work on dictionaries and lexicons, before moving on to variationist work carried out using behavioral and perceptual approaches and finally some examples of ethnographic work, this chapter then seeks to put the French work into perspective through a brief comparison with work in neighboring countries, drawing the reader’s attention to certain themes which appear important outside France but which are apparently absent from work on French youth slang.

Abstract

Alors qu’on constate un nivellement sociolinguistique avancé dans les français d’Europe, mais surtout en France, le langage vernaculaire des jeunes a parfois été présenté comme contre-exemple à cette tendance généralisée. Dans ce chapitre, je me propose de passer en revue tout d’abord les travaux à caractère lexicographique (dictionnaires et lexique), puis les études réalisées dans une optique variationniste – qu’il s’agisse du comportement ou des perceptions – et enfin quelques travaux à caractère ethnographique. Dans les dernières sections, je tente d’évaluer les travaux sur le français en attirant l’attention sur certains thèmes qui tiennent une large place dans les recherches sur les parlers jeunes des pays voisins, mais qui semblent absents des études consacrées à la France.

Against an overall national backdrop of sociolinguistic levelling in European varieties of French, particularly in France, youth vernaculars have sometimes been construed as a major counterexample to this general trend. Reviewing firstly work on dictionaries and lexicons, before moving on to variationist work carried out using behavioral and perceptual approaches and finally some examples of ethnographic work, this chapter then seeks to put the French work into perspective through a brief comparison with work in neighboring countries, drawing the reader’s attention to certain themes which appear important outside France but which are apparently absent from work on French youth slang.

Heruntergeladen am 23.10.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/lllt.21.15poo/html?srsltid=AfmBOorO68BF4UW0z_-2kweFyRAH9e6i0hsGwza3sv1MHRBPKQpUixyE
Button zum nach oben scrollen