Chapter
Publicly Available
Prelim pages
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Introduction 1
- Chapter 1 The role of Dutch in the circulation of loanwords 12
- Chapter 2 The circulation of Dutch lexical phenomena in East Asia 46
- Chapter 3 Dutch-Polish bilingualism in the seventeenth century 82
- Chapter 4 Comparison of Dutch loanwords in Polish and Czech 119
- Chapter 5 Dutch loanwords in Hungarian 153
- Chapter 6 Multilingual practices in the Dutch language exile community in early modern Norwich 197
- Chapter 7 The Lithuanian translation of the Statenbijbel and how it was influenced by Dutch 227
- Chapter 8 (Anti-)causativity in Dutch and Afrikaans 249
- Chapter 9 Aspectual cognate constructions in Afrikaans and Dutch 278
- Chapter 10 Dutch taboo words adrift 314
- Chapter 11 Rethinking language contact in the Malay archipelago 342
- Chapter 12 Dutch loanwords in Ternate and their circulation in the Moluccas 392
- Chapter 13 Newspapers as a window into language beliefs of the past 427
- Chapter 14 Grammatical discontinuity between Dutch and Skepi Dutch Creole 459
- Chapter 15 Dutch names in a Mexican Mennonite Old Colony community? 479
- Chapter 16 Variation and stability in variants of heritage Dutch 502
- Chapter 17 “O this is Eden!” 537
- Chapter 18 Language contact in online spaces 559
- Index of languages and language varieties 581
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Introduction 1
- Chapter 1 The role of Dutch in the circulation of loanwords 12
- Chapter 2 The circulation of Dutch lexical phenomena in East Asia 46
- Chapter 3 Dutch-Polish bilingualism in the seventeenth century 82
- Chapter 4 Comparison of Dutch loanwords in Polish and Czech 119
- Chapter 5 Dutch loanwords in Hungarian 153
- Chapter 6 Multilingual practices in the Dutch language exile community in early modern Norwich 197
- Chapter 7 The Lithuanian translation of the Statenbijbel and how it was influenced by Dutch 227
- Chapter 8 (Anti-)causativity in Dutch and Afrikaans 249
- Chapter 9 Aspectual cognate constructions in Afrikaans and Dutch 278
- Chapter 10 Dutch taboo words adrift 314
- Chapter 11 Rethinking language contact in the Malay archipelago 342
- Chapter 12 Dutch loanwords in Ternate and their circulation in the Moluccas 392
- Chapter 13 Newspapers as a window into language beliefs of the past 427
- Chapter 14 Grammatical discontinuity between Dutch and Skepi Dutch Creole 459
- Chapter 15 Dutch names in a Mexican Mennonite Old Colony community? 479
- Chapter 16 Variation and stability in variants of heritage Dutch 502
- Chapter 17 “O this is Eden!” 537
- Chapter 18 Language contact in online spaces 559
- Index of languages and language varieties 581