Why do two Uralic languages (Surgut Khanty and Erzya) use different code-switching strategies?
-
Boglárka Janurik
Abstract
In this paper, we study the code-switching types occurring in two contact situations, in Surgut Khanty–Russian and in Erzya–Russian bilingual utterances. Using Myers-Scotton’s Matrix Language Frame Model (1993, 2002, 2006), we analyze the subtypes of insertion in narrative texts and semi-structured interviews. It might be assumed that the code-switching types would be similar in the two contact situations, as Surgut Khanty and Erzya share many structural properties (e.g. the lack of gender as a grammatical category). Our results show that most Russian elements do occur in both cases as insertions, but the distribution and frequency of these types differ. This discrepancy can be attributed to the history and length of the contact situations. Finally, we use Auer’s 1999 continuum model to portray these differences.
Abstract
In this paper, we study the code-switching types occurring in two contact situations, in Surgut Khanty–Russian and in Erzya–Russian bilingual utterances. Using Myers-Scotton’s Matrix Language Frame Model (1993, 2002, 2006), we analyze the subtypes of insertion in narrative texts and semi-structured interviews. It might be assumed that the code-switching types would be similar in the two contact situations, as Surgut Khanty and Erzya share many structural properties (e.g. the lack of gender as a grammatical category). Our results show that most Russian elements do occur in both cases as insertions, but the distribution and frequency of these types differ. This discrepancy can be attributed to the history and length of the contact situations. Finally, we use Auer’s 1999 continuum model to portray these differences.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Introduction 1
- Nominal borrowings in Tsova-Tush (Nakh-Daghestanian, Georgia) and their gender assignment 15
- Lexical convergence reflects complex historical processes 35
- The ideological background of language change in Permic-speaking communities 59
- Enets-Russian language contact 85
- Izhma Komi in Western Siberia 119
- From head-final towards head-initial grammar 143
- Russian influence on Surgut Khanty and Estonian aspect is limited but similar 183
- Quotative indexes in Permic 217
- Some structural similarities in the outcomes of language contact with Russian 259
- Why do two Uralic languages (Surgut Khanty and Erzya) use different code-switching strategies? 289
- Analyzing Modern Chinese Pidgin Russian 315
- The choice of forms in contact varieties 345
- Language data and maps 369
- Languages & language families 381
- Subject index 383
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Introduction 1
- Nominal borrowings in Tsova-Tush (Nakh-Daghestanian, Georgia) and their gender assignment 15
- Lexical convergence reflects complex historical processes 35
- The ideological background of language change in Permic-speaking communities 59
- Enets-Russian language contact 85
- Izhma Komi in Western Siberia 119
- From head-final towards head-initial grammar 143
- Russian influence on Surgut Khanty and Estonian aspect is limited but similar 183
- Quotative indexes in Permic 217
- Some structural similarities in the outcomes of language contact with Russian 259
- Why do two Uralic languages (Surgut Khanty and Erzya) use different code-switching strategies? 289
- Analyzing Modern Chinese Pidgin Russian 315
- The choice of forms in contact varieties 345
- Language data and maps 369
- Languages & language families 381
- Subject index 383