Chapter 12. Ideophones as a measure of multilingualism*
-
G. Tucker Childs✝
Abstract
The purpose of the pilot research described here was twofold. The first was to develop a measure for multilingualism, how to characterize what has come to be known in the literature as a linguistic repertoire in a rapid and economical manner. A linguistic repertoire is not a language but the resources and practices of a multilingual in a multilingual community. How this repertoire can be descriptively characterized is problematic. A first pass, as illustrated here, used knowledge of ideophones as the measure of language mastery just because ideophones are so language-specific and deeply embedded in the socio-cultural patterns of the language. The study was limited to one of the three vital languages in the research area but will eventually be extended to the others. The second purpose was to explore the interaction of multilingualism with the mastery of ideophones.
Abstract
The purpose of the pilot research described here was twofold. The first was to develop a measure for multilingualism, how to characterize what has come to be known in the literature as a linguistic repertoire in a rapid and economical manner. A linguistic repertoire is not a language but the resources and practices of a multilingual in a multilingual community. How this repertoire can be descriptively characterized is problematic. A first pass, as illustrated here, used knowledge of ideophones as the measure of language mastery just because ideophones are so language-specific and deeply embedded in the socio-cultural patterns of the language. The study was limited to one of the three vital languages in the research area but will eventually be extended to the others. The second purpose was to explore the interaction of multilingualism with the mastery of ideophones.
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Editors and contributors vii
- Abbreviations and symbols ix
- Introduction: Ideophones, mimetics, and expressives 1
-
Part I. Phonology and morphology
- Chapter 1. ‘Ideophone’ as a comparative concept 13
- Chapter 2. The phonological structure of Japanese mimetics and motherese 35
- Chapter 3. Monosyllabic and disyllabic roots in the diachronic development of Japanese mimetics 57
- Chapter 4. Cross-linguistic variation in phonaesthemic canonicity, with special reference to Korean and English 77
- Chapter 5. Classification of nominal compounds containing mimetics 101
-
Part II. Semantics and pragmatics
- Chapter 6. Towards a semantic typological classification of motion ideophones 137
- Chapter 7. The sensori-semantic clustering of ideophonic meaning in Pastaza Quichua 167
- Chapter 8. The power of ‘not saying who’ in Czech onomatopoeia 199
- Chapter 9. Mimetics, gaze, and facial expression in a multimodal corpus of Japanese 229
-
Part III. Language acquisition and multilingualism
- Chapter 10. The structure of mimetic verbs in child and adult Japanese 251
- Chapter 11. Iconicity in L2 Japanese speakers’ multi-modal language use 265
- Chapter 12. Ideophones as a measure of multilingualism* 303
- Subject index 323
- Language index 325
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Editors and contributors vii
- Abbreviations and symbols ix
- Introduction: Ideophones, mimetics, and expressives 1
-
Part I. Phonology and morphology
- Chapter 1. ‘Ideophone’ as a comparative concept 13
- Chapter 2. The phonological structure of Japanese mimetics and motherese 35
- Chapter 3. Monosyllabic and disyllabic roots in the diachronic development of Japanese mimetics 57
- Chapter 4. Cross-linguistic variation in phonaesthemic canonicity, with special reference to Korean and English 77
- Chapter 5. Classification of nominal compounds containing mimetics 101
-
Part II. Semantics and pragmatics
- Chapter 6. Towards a semantic typological classification of motion ideophones 137
- Chapter 7. The sensori-semantic clustering of ideophonic meaning in Pastaza Quichua 167
- Chapter 8. The power of ‘not saying who’ in Czech onomatopoeia 199
- Chapter 9. Mimetics, gaze, and facial expression in a multimodal corpus of Japanese 229
-
Part III. Language acquisition and multilingualism
- Chapter 10. The structure of mimetic verbs in child and adult Japanese 251
- Chapter 11. Iconicity in L2 Japanese speakers’ multi-modal language use 265
- Chapter 12. Ideophones as a measure of multilingualism* 303
- Subject index 323
- Language index 325