Home Linguistics & Semiotics From the domestic to the supranational
Chapter Open Access

From the domestic to the supranational

The terminology of “expulsion” as used at the European Court of Human Rights
  • James Brannan
View more publications by John Benjamins Publishing Company
Handbook of Terminology
This chapter is in the book Handbook of Terminology
© 2023 John Benjamins

© 2023 John Benjamins

Chapters in this book

  1. Prelim pages i
  2. Table of contents v
  3. Introduction 1
  4. Part I. Properties of legal terminology
  5. Frame approach to legal terminology 16
  6. Definitions in law across legal cultures and jurisdictions 37
  7. Ordinary meaning in common law legal interpretation 72
  8. Variation of legal terms in monolingual and multilingual contexts 90
  9. The importance of being patterned 124
  10. Part II. National legal terminology in translation
  11. Legal terms that travel 152
  12. Terminological features of the Chinese legal language 173
  13. Bilingual legal terminology in Hong Kong 191
  14. How equivalent is equivalence in Arabic‑English legal translation? 206
  15. On the interaction between legal and religious concepts 224
  16. Part III. Legal terminology in multilingual organizations
  17. Legal terminology of the European Union 244
  18. Terminological variation and conceptual divergence in EU Law 271
  19. Visualizing EU law through meta-concepts and legal formants 289
  20. Legal terms, concepts and definitions in the transposition of EU law 310
  21. From the domestic to the supranational 327
  22. Terminology management and terminology quality assurance in the European Commission’s Directorate-General for Translation 351
  23. Measuring the quality of legal terminological decisions in institutional translation 375
  24. EU phraseological verbal patterns in the PETIMOD 2.0 corpus 397
  25. Part IV. Terminological tools and resources
  26. Legal lexicography and legal information tools 432
  27. Multilingual legal terminology databases 458
  28. Machine translation and legal terminology 485
  29. Automatic term recognition and legal language 511
  30. The role of Semantic Web technologies in legal terminology 542
  31. Part V. Legal terminology in training contexts
  32. Dealing with legal terminology in court interpreting 570
  33. Legal translator terminology training 594
  34. Index 619
Downloaded on 7.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/hot.3.dom2/html
Scroll to top button