Chapter 11. Motion event contrasts in Romance languages
-
Alberto Hijazo-Gascón
Abstract
This chapter explores language contrasts among Romance languages in the semantic domain of motion events. Romance languages are verb-framed languages in the typology of motion events by Talmy (1985, 2000). However, some intratypological differences have been observed among them, regarding the expression of certain components such as Path, Cause, and Deixis. The aim of this chapter is twofold. First, it discusses how these semantic contrasts have implications for the theoretical framework of the study of motion events. Second, it examines how these intratypological contrasts impact on the acquisition of a second language by speakers of a typologically-close and genetically-related language. This is illustrated with examples from Spanish as a second language by native speakers of French and Italian.
Abstract
This chapter explores language contrasts among Romance languages in the semantic domain of motion events. Romance languages are verb-framed languages in the typology of motion events by Talmy (1985, 2000). However, some intratypological differences have been observed among them, regarding the expression of certain components such as Path, Cause, and Deixis. The aim of this chapter is twofold. First, it discusses how these semantic contrasts have implications for the theoretical framework of the study of motion events. Second, it examines how these intratypological contrasts impact on the acquisition of a second language by speakers of a typologically-close and genetically-related language. This is illustrated with examples from Spanish as a second language by native speakers of French and Italian.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents vii
- Editor and contributors xi
- Foreword. Past, present, and future of motion research 1
- Introduction. Motion and semantic typology 13
-
Part I. Delving into motion event typology
- Chapter 1. The typology of manner expressions 39
- Chapter 2. Expressing and categorizing motion in French and English 61
- Chapter 3. The functional nature of deictic verbs and the coding patterns of Deixis 95
- Chapter 4. The importance of minority languages in motion event typology 123
- Chapter 5. Latin to Ancient Italian motion constructions 151
- Chapter 6. The early life of borrowed path verbs in English 177
- Chapter 7. Non-actual motion in language and experience 205
- Chapter 8. Metaphorical motion constructions across specialized genres 229
-
Part II. Expanding motion event typology
- Chapter 9. Crossing the road or crossing the mind 257
- Chapter 10. Thinking for speaking about motion in a second language 279
- Chapter 11. Motion event contrasts in Romance languages 301
- Chapter 12. Verb-framed, satellite-framed or in between? 329
- Chapter 13. On the reception of translations 367
- Chapter 14. Applying language typology 399
- Afterword. Typologies and language use 419
- Author index 447
- Subject index 453
- Language index 459
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents vii
- Editor and contributors xi
- Foreword. Past, present, and future of motion research 1
- Introduction. Motion and semantic typology 13
-
Part I. Delving into motion event typology
- Chapter 1. The typology of manner expressions 39
- Chapter 2. Expressing and categorizing motion in French and English 61
- Chapter 3. The functional nature of deictic verbs and the coding patterns of Deixis 95
- Chapter 4. The importance of minority languages in motion event typology 123
- Chapter 5. Latin to Ancient Italian motion constructions 151
- Chapter 6. The early life of borrowed path verbs in English 177
- Chapter 7. Non-actual motion in language and experience 205
- Chapter 8. Metaphorical motion constructions across specialized genres 229
-
Part II. Expanding motion event typology
- Chapter 9. Crossing the road or crossing the mind 257
- Chapter 10. Thinking for speaking about motion in a second language 279
- Chapter 11. Motion event contrasts in Romance languages 301
- Chapter 12. Verb-framed, satellite-framed or in between? 329
- Chapter 13. On the reception of translations 367
- Chapter 14. Applying language typology 399
- Afterword. Typologies and language use 419
- Author index 447
- Subject index 453
- Language index 459