Home Anaphora resolution, collocations and translation
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Anaphora resolution, collocations and translation

  • Eric Wehrli and Luka Nerima
View more publications by John Benjamins Publishing Company

Abstract

Collocation identification and anaphora resolution are widely recognised as major issues for natural language processing, and particularly for machine translation. This paper focuses on their intersection domain, that is verb-object collocations in which the object has been pronominalised. To handle such cases, an anaphora resolution procedure must link the direct object pronoun to its antecedent. The identification of a collocation can then be made on the basis of the verb and its object or its antecedent. Results obtained from the translation of a large corpus will be discussed, as well as an evaluation of the precision of the anaphora resolution procedure for this specific task.

Abstract

Collocation identification and anaphora resolution are widely recognised as major issues for natural language processing, and particularly for machine translation. This paper focuses on their intersection domain, that is verb-object collocations in which the object has been pronominalised. To handle such cases, an anaphora resolution procedure must link the direct object pronoun to its antecedent. The identification of a collocation can then be made on the basis of the verb and its object or its antecedent. Results obtained from the translation of a large corpus will be discussed, as well as an evaluation of the precision of the anaphora resolution procedure for this specific task.

Downloaded on 8.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/cilt.341.12weh/html?lang=en
Scroll to top button