Home Linguistics & Semiotics New Insights in the History of Interpreting
book: New Insights in the History of Interpreting
Book Open Access

New Insights in the History of Interpreting

  • Edited by: Kayoko Takeda and Jesús Baigorri-Jalón
Language: English
Published/Copyright: 2016
View more publications by John Benjamins Publishing Company

About this book

Who mediated intercultural exchanges in 9th-century East Asia or in early voyages to the Americas? Did the Soviets or the Americans invent simultaneous interpreting equipment? How did the US government train its first Chinese interpreters? Why is it that Taiwanese interpreters were executed for Japanese war crimes? Bringing together papers from an international symposium held at Rikkyo University in 2014 along with two select pieces, this volume pursues such questions in an eclectic exploration of the practice of interpreting, the recruitment of interpreters, and the challenges interpreters have faced in diplomacy, colonization, religion, war, and occupation. It also introduces innovative use of photography, artifacts, personal journals, and fiction as tools for the historical study of interpreters and interpreting. Targeted at practitioners, scholars, and students of interpreting, translation, and history, the new insights presented in the ten original articles aim to spark discussion and research on the vital roles interpreters have played in intercultural communication through history.
As of February 2018, this e-book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched.

Reviews

Dörte Andres, University of Mainz at Germersheim, in Interpreting 19:2 (2017):
In my view, the editors’ hope that the book will lead to subsequent conferences and publications as well as to a heightening of international dialogue on the topics at hand is justified. The greatest strength of this volume is that it will provide everyone who is interested in historical research on translating and interpreting with a wealth of invaluable new information on topics that have so far been relatively little studied. Readers will also acquire insight into various methodological procedures, and find a range of stimulating ideas for further research in this domain.


Open Access Download PDF
i

Open Access Download PDF
v

Jesús Baigorri-Jalón and Kayoko Takeda
Open Access Download PDF
vii

Rachel Lung
Open Access Download PDF
1

The early stages of the Spanish empire in the Americas
Icíar Alonso Araguás
Open Access Download PDF
27

Marcos Sarmiento Pérez
Open Access Download PDF
47

An alternative way of studying the history of interpreters
Kumiko Torikai
Open Access Download PDF
75

A precursor to the diplomatic interpreting of today?
David B. Sawyer
Open Access Download PDF
99

Filling some gaps in history
Sergei Chernov
Open Access Download PDF
135

Early simultaneous interpreting at the United Nations.
Jesús Baigorri-Jalón
Open Access Download PDF
167

Taiwanese interpreters as war criminals of World War II
Shichi Lan
Open Access Download PDF
193

Japanese interpreters in the postwar occupation period (1945-1952)
Kayoko Takeda
Open Access Download PDF
225

For an understanding of worst practices
Anthony Pym
Open Access Download PDF
247

Open Access Download PDF
269

Open Access Download PDF
273

Publishing information
Pages and Images/Illustrations in book
eBook published on:
February 22, 2016
eBook ISBN:
9789027267511
Pages and Images/Illustrations in book
Main content:
278
Downloaded on 28.12.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/btl.122/html
Scroll to top button