John Benjamins Publishing Company
Methodological triangulation in the study of emotion: The case of 'anger' in three language groups
-
, and
Abstract
This chapter explores the value of Conceptual Metaphor Theory (CMT) in the interdisciplinary study of emotion. The insights provided by a quantitative, corpus-based analysis of anger metaphors in three languages (English, Spanish, Russian) are compared to those obtained from two other methodologies of a more psycholinguistic kind: a feature-rating and a labelling task. The three methodologies are used to test in language several hypotheses on cross-cultural differences in anger experiences derived from earlier findings in emotion psychology. The three methods are found to be complementary and provide convergent evidence that support the hypotheses, with each method contributing additional pertinent data on some of the issues addressed. We discuss the contribution of CMT, its relative importance and specificity, and highlight several methodological and analytical adaptations that CMT studies should undergo for its results to become more informative to other disciplines in the study of emotion.
Abstract
This chapter explores the value of Conceptual Metaphor Theory (CMT) in the interdisciplinary study of emotion. The insights provided by a quantitative, corpus-based analysis of anger metaphors in three languages (English, Spanish, Russian) are compared to those obtained from two other methodologies of a more psycholinguistic kind: a feature-rating and a labelling task. The three methodologies are used to test in language several hypotheses on cross-cultural differences in anger experiences derived from earlier findings in emotion psychology. The three methods are found to be complementary and provide convergent evidence that support the hypotheses, with each method contributing additional pertinent data on some of the issues addressed. We discuss the contribution of CMT, its relative importance and specificity, and highlight several methodological and analytical adaptations that CMT studies should undergo for its results to become more informative to other disciplines in the study of emotion.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Applying Cognitive Linguistics: Identifying some current research foci (figurative language in use, constructions and typology) 1
-
I. Figurative language in use
- Overt and covert uses of metaphor in the academic mentoring in English of Spanish undergraduate students at five European universities 23
- The interpretation of metonymy by Japanese learners of English 51
- Methodological triangulation in the study of emotion: The case of 'anger' in three language groups 73
-
II. Constructing meaning in language (L1 and L2 acquisition)
- On-line processing of verb-argument constructions: Visual recognition threshold and naming latency 103
- The role of force dynamics and intentionality in the reconstruction of L2 verb meanings: A Danish-Spanish bidirectional study 133
- Cross-linguistic influence in the interpretation of boundary-crossing events in L2 acquisition 157
-
III Typology
- Thinking for translating and intra-typological variation in satellite-framed languages 181
- Showing versus telling: Representing speech events in English and Spanish 205
- Subject index 229
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Applying Cognitive Linguistics: Identifying some current research foci (figurative language in use, constructions and typology) 1
-
I. Figurative language in use
- Overt and covert uses of metaphor in the academic mentoring in English of Spanish undergraduate students at five European universities 23
- The interpretation of metonymy by Japanese learners of English 51
- Methodological triangulation in the study of emotion: The case of 'anger' in three language groups 73
-
II. Constructing meaning in language (L1 and L2 acquisition)
- On-line processing of verb-argument constructions: Visual recognition threshold and naming latency 103
- The role of force dynamics and intentionality in the reconstruction of L2 verb meanings: A Danish-Spanish bidirectional study 133
- Cross-linguistic influence in the interpretation of boundary-crossing events in L2 acquisition 157
-
III Typology
- Thinking for translating and intra-typological variation in satellite-framed languages 181
- Showing versus telling: Representing speech events in English and Spanish 205
- Subject index 229