Thinking for translating and intra-typological variation in satellite-framed languages
-
Wojciech Lewandowski
Abstract
We analyze the expression of motion in translations of Tolkien’s The Hobbit into Polish and German within the framework of Talmy’s (1991, 2000) typology of macro-events and Slobin’s (1991, 1996) “Thinking for speaking” hypothesis. We show that although both languages pertain to the satellite-framed typological group, Polish provides less diversified Manner and Path descriptions than German, which exploits the satellite-framed lexicalization pattern by far more productively. We relate these contrasts in the rhetorical style to the particular morpho-syntactic and semantic characteristics of the languages under discussion.
Abstract
We analyze the expression of motion in translations of Tolkien’s The Hobbit into Polish and German within the framework of Talmy’s (1991, 2000) typology of macro-events and Slobin’s (1991, 1996) “Thinking for speaking” hypothesis. We show that although both languages pertain to the satellite-framed typological group, Polish provides less diversified Manner and Path descriptions than German, which exploits the satellite-framed lexicalization pattern by far more productively. We relate these contrasts in the rhetorical style to the particular morpho-syntactic and semantic characteristics of the languages under discussion.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Applying Cognitive Linguistics: Identifying some current research foci (figurative language in use, constructions and typology) 1
-
I. Figurative language in use
- Overt and covert uses of metaphor in the academic mentoring in English of Spanish undergraduate students at five European universities 23
- The interpretation of metonymy by Japanese learners of English 51
- Methodological triangulation in the study of emotion: The case of 'anger' in three language groups 73
-
II. Constructing meaning in language (L1 and L2 acquisition)
- On-line processing of verb-argument constructions: Visual recognition threshold and naming latency 103
- The role of force dynamics and intentionality in the reconstruction of L2 verb meanings: A Danish-Spanish bidirectional study 133
- Cross-linguistic influence in the interpretation of boundary-crossing events in L2 acquisition 157
-
III Typology
- Thinking for translating and intra-typological variation in satellite-framed languages 181
- Showing versus telling: Representing speech events in English and Spanish 205
- Subject index 229
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Applying Cognitive Linguistics: Identifying some current research foci (figurative language in use, constructions and typology) 1
-
I. Figurative language in use
- Overt and covert uses of metaphor in the academic mentoring in English of Spanish undergraduate students at five European universities 23
- The interpretation of metonymy by Japanese learners of English 51
- Methodological triangulation in the study of emotion: The case of 'anger' in three language groups 73
-
II. Constructing meaning in language (L1 and L2 acquisition)
- On-line processing of verb-argument constructions: Visual recognition threshold and naming latency 103
- The role of force dynamics and intentionality in the reconstruction of L2 verb meanings: A Danish-Spanish bidirectional study 133
- Cross-linguistic influence in the interpretation of boundary-crossing events in L2 acquisition 157
-
III Typology
- Thinking for translating and intra-typological variation in satellite-framed languages 181
- Showing versus telling: Representing speech events in English and Spanish 205
- Subject index 229