Book
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Multilingualism in the Drama of Shakespeare and his Contemporaries
-
Edited by:
Dirk Delabastita
and Ton Hoenselaars
Language:
English
Published/Copyright:
2015
About this book
No literary tradition in early modern Europe was as obsessed with the interaction between the native tongue and its dialectal variants, or with ‘foreign’ languages and the phenomenon of ‘translation’, as English Renaissance drama. Originally published as a themed issue of English Text Construction 6:1 (2013), this carefully balanced collection of essays, now enhanced with a new Afterword, decisively demonstrates that Shakespeare and his colleagues were far more than just ‘English’ authors and that their very ‘Englishness’ can only be properly understood in a broader international and multilingual context. Showing a healthy disrespect for customary disciplinary borderlines, Multilingualism in the Drama of Shakespeare and his Contemporaries brings together a wide range of scholarly traditions and vastly different types of expertise. While several papers venture into previously uncharted territory, others critically revisit some of the loci classici of early modern theatrical multilingualism such as Shakespeare’s Henry V.
Reviews
Manfred Pfister, Freie Universität Berlin:
This collection of essays celebrates what Shakespeare famously called the “great feast of languages”. It gathers together eight in-depth studies of intra- and interlingual ‘heteroglossia’, ‘code-switching’, ‘multilingualism’ or ‘interlinguicity’ and their politics. These do not only range widely across English Renaissance drama but also take in their stride a wide gamut of approaches from historical linguistics to poststructuralist translation theory. This is refreshing and makes us recognise in the early modern dialogue of languages the linguistic and cultural in-betweenness of our (post)modern literature.
This collection of essays celebrates what Shakespeare famously called the “great feast of languages”. It gathers together eight in-depth studies of intra- and interlingual ‘heteroglossia’, ‘code-switching’, ‘multilingualism’ or ‘interlinguicity’ and their politics. These do not only range widely across English Renaissance drama but also take in their stride a wide gamut of approaches from historical linguistics to poststructuralist translation theory. This is refreshing and makes us recognise in the early modern dialogue of languages the linguistic and cultural in-betweenness of our (post)modern literature.
Topics
-
Download PDFPublicly Available
Prelim pages
i -
Download PDFPublicly Available
Table of contents
v -
Download PDFPublicly Available
Contributors
vii - Introduction
-
Requires Authentication UnlicensedLicensed
‘If but as well I other accents borrow, that can my speech diffuse’
1 - Articles
-
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Reading Early Modern literature through OED3
17 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Neighbor Hob and neighbor Lob
41 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
‘Fause Frenche Enough’
61 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Female multilingualism in William Shakespeare and George Peele
91 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
‘Have you the tongues?’
115 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Social stratification and stylistic choices in Thomas Dekker’s The Shoemaker’s Holiday
137 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Refashioning language in Richard Brome’s theatre
161 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Interlinguicity and The Alchemist
179 - Afterword
-
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Double tongues
203 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Index
209
Publishing information
Pages and Images/Illustrations in book
eBook published on:
June 26, 2015
eBook ISBN:
9789027268372
Pages and Images/Illustrations in book
Main content:
215
eBook ISBN:
9789027268372
Keywords for this book
Theoretical literature & literary studies; English linguistics; Historical linguistics; Sociolinguistics and Dialectology; Multilingualism
Audience(s) for this book
Professional and scholarly;