Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
The metalanguage of translation: A Chinese perspective
-
Tang Jun
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- How about meta? An introduction 1
- Defining patterns in Translation Studies: Revisiting two classics of German Translationswissenschaft 9
- Risking conceptual maps: Mapping as a keywords-related tool underlying the online Translation Studies Bibliography 27
- Polysemy and synonymy: Their management in Translation Studies dictionaries and in translator training. A case study 45
- The terminology of translation: Epistemological, conceptual and intercultural problems and their social consequences 65
- Natural and directional equivalence in theories of translation 81
- A literary work – Translation and original: A conceptual analysis within the philosophy of art and Translation Studies 105
- "What's in a name?": On metalinguistic confusion in Translation Studies 123
- In defence of fuzziness 135
- The metalanguage of localization: Theory and practice 145
- The metalanguage of translation: A Chinese perspective 167
- Translation terminology and its offshoots 183
- Index 191
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- How about meta? An introduction 1
- Defining patterns in Translation Studies: Revisiting two classics of German Translationswissenschaft 9
- Risking conceptual maps: Mapping as a keywords-related tool underlying the online Translation Studies Bibliography 27
- Polysemy and synonymy: Their management in Translation Studies dictionaries and in translator training. A case study 45
- The terminology of translation: Epistemological, conceptual and intercultural problems and their social consequences 65
- Natural and directional equivalence in theories of translation 81
- A literary work – Translation and original: A conceptual analysis within the philosophy of art and Translation Studies 105
- "What's in a name?": On metalinguistic confusion in Translation Studies 123
- In defence of fuzziness 135
- The metalanguage of localization: Theory and practice 145
- The metalanguage of translation: A Chinese perspective 167
- Translation terminology and its offshoots 183
- Index 191