Home Réflexions sur la ponctuation éditoriale des textes français médiévaux
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Réflexions sur la ponctuation éditoriale des textes français médiévaux

  • Nathalie Bragantini-Maillard EMAIL logo
Published/Copyright: August 8, 2013
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

Face à la fluctuation qui caractérise la ponctuation introduite dans les éditions de textes français du Moyen Âge, nous nous proposons d’examiner quelques pratiques sujettes à discussion. L’examen vise à ouvrir une réflexion sur le statut à accorder à la ponctuation éditoriale et à montrer qu’il ne serait pas impossible d’établir un système de ponctuation éditoriale méthodique, stable et précis.

Über den Autor / die Autorin

Dr. Nathalie Bragantini-Maillard

7 Bibliographie

Actes Mons = Ruelle, Pierre (ed.), Actes d’intérêt privé conservés aux Archives de l’Etat à Mons (1316–1433), Bruxelles, Palais des Académies, 1962.Search in Google Scholar

Bestiaire = Baker, Craig (ed.), Le Bestiaire. Version longue attribuée à Pierre de Beauvais, Paris, Champion, 2010.Search in Google Scholar

Buridant, Claude, Le strument et et ses rapports avec la ponctuation dans quelques textes médiévaux, in: Dessaux-Berthonneau, Anne-Marie (ed.), Théories linguistiques et traditions grammaticales, Lille, Presses universitaires de Lille, 1980, 13–53.Search in Google Scholar

Buridant, Claude, Grammaire nouvelle de l’ancien français, Paris, Sedes, 2000.Search in Google Scholar

Catach, Nina, La ponctuation, Langue française 45 (1980), 16–27.10.3406/lfr.1980.5260Search in Google Scholar

Catach, Nina, La ponctuation, Paris, Presses universitaires de France, 1994.Search in Google Scholar

Cerquiglini, Bernard, La Parole médiévale, Paris, Les Éditions de Minuit, 1981.Search in Google Scholar

Chartes Saint-Pol = Nieus, Jean-François (ed.), Les Chartes des comtes de Saint-Pol (XIe–XIIIe siècles), Turnhout, Brepols, 2008.Search in Google Scholar

Christine de Pizan, The Making of the Queen’s Manuscript, Edinburgh, Edinburgh University Library–ATILF/CNRS (Université Nancy 2), 2010, <http://www.pizan.lib.ed.ac.uk/index.html>.Search in Google Scholar

Colignon, Jean-Pierre, La ponctuation. Art et finesse, Paris, 1975.Search in Google Scholar

Conseils 2001 = Vielliard, Françoise/Guyotjeannin, Olivier/Bourgain, Pascale (edd.), Conseils pour l’édition des textes médiévaux, vol. 1, Paris, École nationale des chartes, 2001.Search in Google Scholar

Damourette, Jacques, Traité moderne de ponctuation, Paris, Larousse, 1939.Search in Google Scholar

Damourette, Jacques/Pichon, Édouard, Des mots à la pensée. Essai de grammaire de la langue française, Paris, Editions d’Artrey, 1911–1971.Search in Google Scholar

DEAF = Baldinger, Kurt, et al., Dictionnaire étymologique de l’ancien français, Québec/Tübingen/Berlin, Presses de l’Université Laval/Niemeyer/De Gruyter, 1974ss., <http://www.deaf-page.de>.Search in Google Scholar

Drillon, Jacques, Traité de la ponctuation française, Paris, Gallimard, 1991.Search in Google Scholar

Foulet, Alfred/Blakely Speer, Mary, On Editing Old French Texts, Lawrence, The Regents Press of Kansas, 1979.Search in Google Scholar

FroissMelB = Bragantini-Maillard, Nathalie (ed.), Jean Froissart, Melyador, Genève, Droz, 2011.Search in Google Scholar

Gent = Vleeschouwers, Cyriel (ed.), De oorkonden van de Sint-Baafsabdij te Gent (819–1321) [Les chartes de l’abbaye gantoise de Saint-Bavon], Bruxelles, Palais des Académies, 1990.Search in Google Scholar

Granson = Grenier-Winther, Joan (ed.), Oton de Granson, Poésies, ed. Joan, Paris, Champion, 2010.Search in Google Scholar

Grevisse, Maurice/Goosse, André, Le Bon Usage, Bruxelles, De Boeck/Duculot, 132001 [1936].Search in Google Scholar

Jean de Joinville, Histoire de saint Louis, Historiens et chroniqueurs du Moyen Âge, ed. Albert Pauphilet et Edmond Pognon, Paris, Gallimard, 1952.Search in Google Scholar

JVignayMir = Brun, Laurent/Cavagna, Mattia (edd.), Jean de Vignay, Miroir historial, avec la collaboration de Nathalie Bragantini-Maillard, Paris, SATF, en préparation.Search in Google Scholar

La Queste del saint Graal, edd. Christiane Marchello-Nizia/Alexei Lavrentiev, Lyon, ENS-LSH/CNRS, 2008, <http://weblex.ens-lsh.fr/pub/kq/index.html>.Search in Google Scholar

Laufer, Roger, Du ponctuel au scriptural (signes d’énoncé et marques d’énonciation), Langue française 45 (1980), 77–87.10.3406/lfr.1980.5267Search in Google Scholar

Lavrentiev, Alexei (ed.), Systèmes graphiques de manuscrits médiévaux et incunables français, Chambéry, Université de Savoie, 2007.Search in Google Scholar

Le Prestre et le chevalier = Leclanche, Jean-Luc (ed.), Chevalerie et grivoiserie. Fabliaux de chevalerie, Paris, Champion, coll. Champion Classiques, 2003.Search in Google Scholar

Lepage, Yvan, Guide de l’édition de textes en ancien français, Paris, Champion, 2001.Search in Google Scholar

Liber de distinccione metrorum de Jakobus Nicolai de Dacia, ed. Aage Kabell, Lund, 1967.Search in Google Scholar

Llamas Pombo, Elena, Réflexions méthodologiques pour l’étude de la ponctuation médiévale, in: Lavrentiev (2007), 11–48.Search in Google Scholar

Marchello-Nizia, Christiane, Ponctuation et «unités de lecture» dans les manuscrits médiévaux ou: je ponctue, tu lis, il théorise, Langue française 40 (1978), 32–44.10.3406/lfr.1978.6134Search in Google Scholar

Marchello-Nizia, Christiane, La Langue française aux XIVe et XVe siècles, Paris, Nathan, 1997.Search in Google Scholar

Marchello-Nizia, Christiane, Le comma dans un manuscrit en prose du XIIIe siècle. Grammaticalisation d’un marqueur de corrélation, ou marquage d’intonation?, in: Bertrand, Olivier, et al. (edd.), Discours, diachronie, stylistique du français. Etudes en hommage à Bernard Combettes, Berne, Peter Lang, 2008, 293–305.Search in Google Scholar

Marcotte, Stéphane, La Coordination des propositions subordonnées en moyen français, Genève, Droz, 1997.Search in Google Scholar

Martin, Robert/Wilmet, Marc, Manuel du français du Moyen Âge. Syntaxe du moyen français, Bordeaux, SOBODI, 1980.Search in Google Scholar

Mazziotta, Nicolas, Ponctuation et syntaxe dans la langue française médiévale. Etude d’un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291, Tübingen, Niemeyer, 2009.10.1515/9783110231069Search in Google Scholar

Ménard, Philippe, Syntaxe de l’ancien français, Bordeaux, Éditions Bière, 41994 [1973].Search in Google Scholar

Moignet, Gérard, Les Signes de l’exception dans l’histoire du français, Genève, Droz, 21973.Search in Google Scholar

Naïs, Hélène, La ponctuation dans le manuscrit B de Villehardouin, in: Catach, Nina (ed.), La Ponctuation. Recherches historiques et actuelles, Actes de la Table ronde internationale CNRS-HESO, vol. 2, Paris-Besançon, 1977–1979, 45–55.Search in Google Scholar

Octovien de Saint-Gelais = Duval, Frédéric (ed.), Octovien de Saint-Gelais, Le Séjour d’Honneur, Genève, Droz, 2002.Search in Google Scholar

Parkes, Malcolm Beckwith, Pause and Effect. An Introduction to the History of Punctuation in the West, Cambridge-Aldershot, Scholar Press, 1992.Search in Google Scholar

Partonopeus de Blois: An Electronic Edition, edd. Penny Eley et al., Sheffield, HriOnline, 2005, <http://www.hrionline.ac.uk/partonopeus>.Search in Google Scholar

Perret, Michèle, Ponctuation et discours rapporté, in: Galderisi, Claudio/Maurice, Jean (edd.), «Qui tant savoit d’engin et d’art». Mélanges de philologie médiévale offerts à Gabriel Bianciotto, Poitiers, Université de Poitiers, Centre d’études supérieures de civilisation médiévale, 2006, 359–365.Search in Google Scholar

Perrot, Jean, Ponctuation et fonctions linguistiques, Langue française 45 (1980), 67–76.10.3406/lfr.1980.5266Search in Google Scholar

Pignatelli, Cinzia, Présence et fréquence de la ponctuation dans les manuscrits en vers du XIIIe siècle: les huit manuscrits du Chevalier de la Charrette au banc d’essai, in: Lavrentiev (2007), 85–105.Search in Google Scholar

Popin, Jacques, La Ponctuation, Paris, Nathan, 1998.Search in Google Scholar

Riegel, Martin/Pellat, Jean-Christophe/Rioul, René, Grammaire méthodique du français, Paris, Presses Universitaires de France, 51999 [1994].Search in Google Scholar

Roques, Mario, Établissement de règles pratiques pour l’édition des anciens textes français et provençaux, Romania 52 (1926), 243–249.Search in Google Scholar

Roques, Mario, Le manuscrit fr. 794 de la Bibliothèque nationale et le scribe Guiot, Romania 73 (1952), 177–199.10.3406/roma.1952.3313Search in Google Scholar

Roussineau, Gilles, Réflexions sur les éditions de textes en moyen français, in: Buridant, Claude (ed.), Le Moyen Français. Le traitement du texte (édition, apparat critique, glossaire, traitement électronique), Actes du IXe colloque international sur le moyen français, 29–31 mai 1997, Strasbourg, Presses universitaires de Strasbourg, 2000, 5–24.Search in Google Scholar

Serments Tournai = Pycke, Jacques/Belin, Morgane (edd.), Quand clercs, échevins, maîtres d’école … prêtaient serment. Édition du Livre des serments de la Cathédrale de Tournai, Tournai/Louvain-la-Neuve, Archives de la cathédrale/Université catholique de Louvain, 2010.Search in Google Scholar

Spitzer, Leo, Compte rendu de Gautier de Tournay, L’Histoire de Gille de Chyn, E. B. Place (ed.), Modern Language Notes 58 (1943), 132–141.10.2307/2911439Search in Google Scholar

Vedenina, Ludmilla G., La triple fonction de la ponctuation dans la phrase: syntaxique, communicative et sémantique, Langue française 45 (1980), 60–66.10.3406/lfr.1980.5265Search in Google Scholar

Vezin, Jean, La ponctuation du VIIIe au XIIe siècle et La ponctuation aux XIIIe, XIVe et XVe siècles, in: Martin, Henri-Jean/Vezin, Jean (edd.), Mise en page et mise en texte du livre manuscrit, Paris, Éditions du Cercle de la Librairie-Promodis, 1990, 439–441 et 443–445.Search in Google Scholar

Online erschienen: 2013-08-08
Erschienen im Druck: 2013-06

© 2013 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Articles in the same Issue

  1. Masthead
  2. Vom Sprachstil zum Nationalcharakter: Dominique Bouhours (1671) im Vergleich zu Henri Estienne (1579) und Antoine Rivarol (1784)
  3. Réflexions sur la ponctuation éditoriale des textes français médiévaux
  4. Los continuos dialectales de la lengua española
  5. El cómo y el porqué de las interjecciones derivadas de los verbos de movimiento
  6. La formación lingüística de Canarias: sustratos, contactos e historia. Un balance de cinco siglos
  7. Die Romanica im Thesaurus linguae Latinae
  8. Theodore Bibliander,De ratione communi omnium linguarum et litterarum commentarius, Edited and translated with introduction by Hagit Amirav and Hans-Martin Kirn, with a foreword by Irena Backus (Travaux d’Humanisme et Renaissance, 475), Genève, Droz, 2011, 683 p.
  9. Frank Brandsma,The Interlace Structure of the Third Part of the Prose «Lancelot» (Arthurian Studies, 76), Cambridge, Brewer, 2010, 278 p.
  10. Damien de Carné,Sur l’organisation du «Tristan en prose» (Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge, 95), Paris, Champion, 2010, 670 p.
  11. Insaf Machta,Poétique de la ruse dans les récits tristaniens français du XIIe siècle (Essais sur le Moyen Âge, 48), Paris, Honoré Champion, 2010, 380 p.
  12. Madeleine Tyssens / René Raelet,La version liégeoise du «Livre» de Mandeville (Anciens auteurs belges, 16), Bruxelles, Académie royale de Belgique, 2011, LV + 277 p.
  13. Clément Marot, Recueil inédit offert au connétable de Montmorency en mars 1538 (manuscrit de Chantilly), Édition préparée par François Rigolot (Textes littéraires français, 604), Genève, Droz, 2010, 353 p.
  14. Marine Molins,Charles Fontaine traducteur. Le poète et ses mécènes à la Renaissance (Travaux d’Humanisme et Renaissance, 491), Genève, Droz, 2011, XIII + 367 p.
  15. Wendy Ayres-Bennett / Magali Seijido,Remarques et observations sur la langue française. Histoire et évolution d’un genre (Histoire et évolution du français, 1), Paris, Classiques Garnier, 2011, 348 p.
  16. Steffen Heidinger,French anticausatives. A diachronic perspective (Linguistische Arbeiten, 537), Berlin/New York, De Gruyter, 2010, 205 p.
  17. Ligia Stela Florea / Catherine Fuchs,Dictionnaire des verbes du français actuel. Constructions, emplois, synonymes, avec la collaboration de Frédérique Mélanie-Becquet (L’Essentiel français), Paris, Ophrys, 2010, XXIII + 269 p.
  18. Esme Winter-Froemel,Entlehnung in der Kommunikation und im Sprachwandel. Theorie und Analysen zum Französischen (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 360), Berlin/Boston, De Gruyter, 2011, 514 p.
  19. Edoardo Vallet,«A Narbona». Studio sulle «tornadas» trobadoriche Scrittura e scrittori, 21), Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2011, 194 p.
  20. The Architect of Modern Catalan: Pompeu Fabra (1868–1948). Selected Writings, Selection and edition of texts and introduction by Joan Costa Carreras, Translation by Alan Yates, Prologue by Georg Kremnitz, Amsterdam/Philadelphia, Benjamins, 2009, XXXII + 240 p.
  21. Lexicon latinitatis medii aevi regni Legionis (s. VIII–1230) imperfectum / Léxico latinorromance del reino de León (s. VIII–1230), Editioni curandae praefuit Maurilio Pérez. Bajo el patrocinio de la Real Academia de la Historia y de la Union Académique Internationale (Corpus Christianorum, Continuatio Medievalis), Turnhout, Brepols, 2010, LXXII + 805 p.
  22. Juan de Mandevilla,Libro de las maravillas del mundo y del Viaje de la Tierra Sancta de Jerusalem (Impresos castellanos del siglo XVI), Edición crítica, estudio preliminar y notas de María Mercedes Rodríguez Temperley (Serie Incipit Ediciones Críticas, 6), Buenos Aires, Iibicrit-Secrit, 2011, CXXVI + 314 p.
  23. Alessandra Debanne, Lo Compasso de navegare, Edizione del codice Hamilton 396 con commento linguistico e glossario (Destini Incrociati, 5), Bruxelles et al., Lang, 2011, 369 p.
  24. La «Commedia» di Dante Alighieri, Con il commento di Robert Hollander, Traduzione a cura di Simone Marchesi, 3 vol.: Inferno/Purgatorio/Paradiso, Firenze, Olschki, 2011, LXVIII + 288 p./314 p./394 p.
  25. Alison Cornish,Vernacular Translation in Dante’s Italy. Illiterate Literature, Cambridge, Cambridge University Press, 2011, 275 p.
  26. Fabio Mollica,Korrelate im Deutschen und Italienischen (Deutsche Sprachwissenschaft international, 9), Frankfurt am Main et al., Lang, 2010, 348 p.
  27. Cristiano Furiassi,False Anglicisms in Italian, Milano, Polimetrica, 2010, 249 p.
Downloaded on 18.10.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/zrp-2013-0036/html
Scroll to top button