Home General Interest Zur Diachronie der Valenz von Verbphrasemen mit der Struktur Adjektiv + Kopula
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Zur Diachronie der Valenz von Verbphrasemen mit der Struktur Adjektiv + Kopula

  • Jarmo Korhonen EMAIL logo
Published/Copyright: November 11, 2023
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

Some adjectives in the German language can only be used in connection with a copula verb (e. g., ansichtig werden and eingedenk sein/bleiben). Other adjectives can have different meanings, among which a particular meaning restricted to predicative use (i. a. bar sein). Since these constructions consist of an adjective and a fixed verb component, they can be classified as phrasemes or even as verb phrasemes. Verb phrasemes and one-word lexemes can demand a certain number of complements with a particular form and syntactic function and a certain meaning. The choice of the valency characteristics of phrasemes with a predicative adjective as the subject of this article is explained by the fact they have not yet been systematically analyzed concerning the diachronic perspective.

The research approach and method examine each phraseme in its valency occurrences, documenting these by examples found in historical and modern dictionaries as well as in corpora of different kinds from Old High German to Modern German. The valency occurrences consist of a combination of complements, which are recorded as so-called complete valency. Both the quantitative and qualitative variation of complements are contained in the complete valency and can therefore be called polyvalency. Quantitative polyvalency refers to the number of complements while qualitative polyvalency refers to the type of complements. Each combination of complements found in the research material is illustrated with an example. Finally, the quantitative and qualitative valency developments are summarized in a short commentary.

Literatur

Primärliteratur

Wörterbücher

AV = Sommerfeldt, Karl-Ernst & Herbert Schreiber. 1983. Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Adjektive. 3., unveränd. Aufl. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut.

AWB = Althochdeutsches Wörterbuch. http://awb.saw-leipzig.de//cgi/WBNetz/wbgui_py?sigle=AWB (letzter Zugriff 3.2.2023).

BMZ = Von Georg Friedrich Benecke, Wilhelm Müller & Friedrich Zarncke. Mittelhochdeutsches Wörterbuch. http://woerterbuchnetz.de/cgi-bin/WBNetz/wbgui_py?sigle=BMZ (letzter Zugriff 3.2.2023).

1BW = Brockhaus-Wahrig. 1980–1984. Deutsches Wörterbuch in sechs Bänden. Hrsg. von Gerhard Wahrig †, Hildegard Krämer & Harald Zimmermann. Wiesbaden & Stuttgart: Brockhaus & Deutsche Verlags-Anstalt.

2BW = Brockhaus-Wahrig. 2011. Deutsches Wörterbuch von Renate Wahrig-Burfeind. Mit einem Lexikon der Sprachlehre. 9., vollst. neu bearb. und aktualis. Aufl. Gütersloh & München: wissenmedia in der inmediaONE].

DGW = Duden. 1999. Das große Wörterbuch der deutschen Sprache in zehn Bänden. 3., völlig neu bearb. und erw. Aufl. Hrsg. vom Wissenschaftlichen Rat der Dudenredaktion. Mannheim u. a.: Dudenverlag.

DOW = Duden. Onlinewörterbuch. duden.de/woerterbuch.

DRGD = Duden. 2007. Richtiges und gutes Deutsch. Wörterbuch der sprachlichen Zweifelsfälle. 6., vollst. überarb. Aufl. Hrsg. von der Dudenredaktion. Mannheim u. a.: Dudenverlag.

DRW = Deutsches Rechtswörterbuch. https://drw-www.adw.uni-heidelberg.de/drw-cgi/zeige (letzter Zugriff 3.2.2023).

DS = Sanders, Daniel. 1860–1865. Wörterbuch der deutschen Sprache. Mit Belegen von Luther bis auf die Gegenwart. 2 Bde. Leipzig: Otto Wigand.

DUW = Duden. 2015. Deutsches Universalwörterbuch. 8., überarb. und erw. Aufl. Hrsg. von der Dudenredaktion. Berlin: Dudenverlag.

DWB = Deutsches Wörterbuch. Von Jacob Grimm & Wilhelm Grimm. http://woerterbuchnetz.de/cgi-bin/WBNetz/wbgui_py?sigle=DWB (letzter Zugriff 3.2.2023).

DWBN = Deutsches Wörterbuch. Von Jacob Grimm & Wilhelm Grimm. Neubearbeitung. https://www.dwds.de/d/wb-2dwb (letzter Zugriff 3.2.2023).

DWDSWB = DWDS-Wörterbuch. https://www.dwds.de/wb (letzter Zugriff 3.2.2023).

FWB = Frühneuhochdeutsches Wörterbuch. http://www.fwb-online.de (letzter Zugriff 3.2.2023).

GH = Henisch, Georg. 1973 [1616]. Teütsche Sprach vnd Weißheit. Thesaurus linguae et sapientiae Germanicae. Nachdr. Hildesheim & New York: Olms.

GWB = Goethe-Wörterbuch. http://woerterbuchnetz.de/cgi-bin/WBNetz/wbgui_py?sigle=GWB (letzter Zugriff 3.2.2023).

HP = Paul, Hermann. 2002 [1897]. Deutsches Wörterbuch. Bedeutungsgeschichte und Aufbau unseres Wortschatzes. 10., überarb. und erw. Aufl. von Helmut Henne, Heidrun Kämper & Georg Objartel. Tübingen: Niemeyer.

JM = Maaler, Josua. 1971 [1561]. Die Teütsch spraach. Dictionarium Germanicolatinum novum. Nachdr. Hildesheim & New York: Olms.

ML = Mittelhochdeutsches Handwörterbuch. Von Matthias Lexer. http://woerterbuchnetz.de/cgi-bin/WBNetz/wbgui_py?sigle=Lexer (letzter Zugriff 3.2.2023).

MWB = Mittelhochdeutsches Wörterbuch. Hrsg. von Kurt Gärtner, Klaus Grubmüller & Karl Stackmann. http://www.mhdwb-online.de/wb.php (letzter Zugriff 3.2.2023).

PHD = Dietz, Ph. 1973 [1870–1872]. Wörterbuch zu Dr. Martin Luthers Deutschen Schriften. 2., unveränd. Aufl. Bd. 1–2,1 (A–Hals). Nachdr. Hildesheim & New York: Olms.

WRD = Wahrig. 2009. Richtiges Deutsch leicht gemacht. Hrsg. von der Wahrig-Redaktion. Gütersloh & München: Bertelsmann.

Korpora

COSMAS II = Korpusrecherche- und analysesystem des IDS Mannheim. https://www.ids-mannheim.de/cosmas2/ (letzter Zugriff 6.2.2023).

DTA = Deutsches Textarchiv. https://www.deutschestextarchiv.de/doku/clarin_kupro_index (letzter Zugriff 6.2.2023).

DWDS = Der deutsche Wortschatz von 1600 bis heute. https://www.dwds.de/r (letzter Zugriff 6.2.2023).

Luther-Bibel = http://www.lutherdansk.dk/LutherBiblia1545/biblia2/default.htm (letzter Zugriff 6.2.2023).

MHDBDB = Mittelhochdeutsche Begriffsdatenbank. http://mhdbdb.sbg.ac.at (letzter Zugriff 6.2.2023).

MWB Belegarchiv = Elektronisches Belegarchiv des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs. http://www.mhdwb-online.de/lemmaliste.php?buchstabe=A (letzter Zugriff 6.2.2023).

Referenzkorpus Altdeutsch (ANNIS). https://korpling.german.hu-berlin.de/annis3/ddd (letzter Zugriff 6.2.2023).

WA = D. Martin Luthers Werke. Weimarer Ausgabe. http://www.lutherdansk.dk/WA/D.%20Martin%20Luthers%20Werke,%20Weimarer%20Ausgabe%20-%20WA.htm (letzter Zugriff 6.2.2023).

Sekundärliteratur

Fleischer, Wolfgang. 1997. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. 2., durchges. und erg. Aufl. Tübingen: Niemeyer.10.1515/9783110947625Search in Google Scholar

Gréciano, Gertrud. 2003. Probleme der Valenz in der Phraseologie. In Vilmos Ágel, Ludwig M. Eichinger, Hans-Werner Eroms, Peter Hellwig, Hans Jürgen Heringer & Henning Lobin (Hrsg.), Dependenz und Valenz: Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung. 1. Halbbd. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 25.1), 843‒849. Berlin & New York: De Gruyter.Search in Google Scholar

Greule, Albrecht & Jarmo Korhonen. 2021. Historische Valenz. Einführung in die Erforschung der deutschen Sprachgeschichte auf valenztheoretischer Grundlage. Tübingen: Narr Francke Attempto.Search in Google Scholar

Komenda-Earle, Barbara. 2015. Sprachhistorische Entwicklungsprozesse der Idiomatik. An Beispielen von realhistorisch motivierten verbalen Idiomen des Deutschen (Phraseologie und Parömiologie 31). Baltmannsweiler: Schneider.Search in Google Scholar

Korhonen, Jarmo. 1995a. Studien zur Phraseologie des Deutschen und des Finnischen I (Studien zur Phraseologie und Parömiologie 7). Bochum: Brockmeyer.Search in Google Scholar

Korhonen, Jarmo. 1995b. Zum Wesen der Polyvalenz in der deutschen Sprachgeschichte. In Ludwig M. Eichinger & Hans Werner Eroms (Hrsg.), Dependenz und Valenz (Beiträge zur germanistischen Sprachwissenschaft 10), 365‒382. Hamburg: Buske.Search in Google Scholar

Korhonen, Jarmo. 2011. Phraseologie und Lexikografie. Phraseologismen in ein- und zweisprachigen Wörterbüchern mit Deutsch (Supplement Series of Proverbium 32). Burlington, Vermont: The University of Vermont.Search in Google Scholar

Korhonen, Jarmo. 2016. Zur Valenzbeschreibung frühneuhochdeutscher Verbphraseme. In Albrecht Greule & Jarmo Korhonen (Hrsg.), Historisch syntaktisches Verbwörterbuch. Valenz- und konstruktionsgrammatische Beiträge (Finnische Beiträge zur Germanistik 34), 179‒199. Frankfurt am Main u. a.: Peter Lang.Search in Google Scholar

Korhonen, Jarmo. 2018. Zur Entwicklung der Valenz ausgewählter Verben und Verbphraseme vom Althochdeutschen bis zum heutigen Deutsch. Neuphilologische Mitteilungen 119. 195‒216.Search in Google Scholar

Korhonen, Jarmo. 2021. Zur Valenzdiachronie ausgewählter Verbphraseme. Am Beispiel des Wortfelds, Aufmerksamkeit und Wahrnehmen‘. Proverbium 38. 147‒176.Search in Google Scholar

Kragl, Florian. 2006. Ulrich von Zatzikhoven: Lanzelet. Bd. 1: Text und Übersetzung. Berlin & New York: De Gruyter.10.1515/9783110202014Search in Google Scholar

Prinz, Michael. 2016. Wörterbücher und digitale Belegrepositorien als Quellen für ein historisch syntaktisches Verbwörterbuch. Am Beispiel des benefaktiven Dativs bei mhd. bachen. In Albrecht Greule & Jarmo Korhonen (Hrsg.), Historisch syntaktisches Verbwörterbuch. Valenz- und konstruktionsgrammatische Beiträge (Finnische Beiträge zur Germanistik 34), 17‒53. Frankfurt am Main u. a.: Peter Lang.Search in Google Scholar

Stumpf, Sören. 2015. Phraseologie und Valenztheorie: Status quo, Forschungsprobleme und (korpusanalytische) Perspektiven. Yearbook of Phraseology 6. 3‒34.10.1515/phras-2015-0003Search in Google Scholar

Van Pottelberge, Jeroen. 2007. Funktionsverbgefüge und verwandte Erscheinungen. In Harald Burger, Dmitrij Dobrovol’skij, Peter Kühn & Neal R. Norrick (Hrsg.), Phraseologie: Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung. 1. Halbbd. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 28.1), 436‒444. Berlin & New York: De Gruyter.10.1515/9783110171013.436Search in Google Scholar

Wotjak, Barbara & Antje Heine. 2007. Syntaktische Aspekte der Phraseologie I: Valenztheoretische Ansätze. In Harald Burger, Dmitrij Dobrovol’skij, Peter Kühn & Neal R. Norrick (Hrsg.), Phraseologie: Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung. 1. Halbbd. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 28.1), 41‒53. Berlin & New York: De Gruyter.10.1515/9783110171013.41Search in Google Scholar

Published Online: 2023-11-11
Published in Print: 2023-11-27

© 2023 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 14.12.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/phras-2023-0008/html
Scroll to top button