Abstract
Within the field of phraseology, phrasemes are recognized as being semantically more complex than single words (Burger 2007: 79). The polysemy and ambiguity of idioms, their semantic approximation and the added value, their wide meaning, and their context-dependence has led many researchers to acknowledge that preparing “a range of semems” from the wider meaning of the idiomatic units in which they are used is problematic (Fleischer 1997: 168). This belief has marginalized the debate about the boundaries between meanings and their variants. In linguistics, studies based on language use and cognitive approaches are playing an increasingly important role, and there has been a “corpus revolution” in phraseography. This means that lexical ambiguity, polysemy and vagueness have gained greater relevance. In phraseology, developing the capture and description of idiomatic meaning cannot be achieved without a theoretical discussion of “the wide meaning”. The aim of this study is to explore a selection of the problems facing linguists when they try to capture meaning and describe phrasemes from a cognitive perspective. The study will focus on questions of ambiguity, polysemy and vagueness, and their impact on the theory and practice of phraseology and phraseography.
Literatur
Andree, Kathrin. 2020. Polysemie in der Phraseologie (und Phraseographie) am Beispiel des Französischen. In Paola Cotta Ramusino & Fabio Mollica (eds.), Contrastive Phraseology: Languages and Cultures in Comparison, 181–198. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.Search in Google Scholar
Atkins, Sue, Michael Rundell & Hiroaki Sato. 2003. The Contribution of FrameNet to Practical Lexicography. International Journal of Lexicography 16(3). 333–357.10.1093/ijl/16.3.333Search in Google Scholar
Brugman, Claudia & George Lakoff. 1988. Cognitive topology and lexical networks. In Steven Small, Garrison Cottrell & Michael Tanenhaus (eds.), Lexical Ambiguity Resolution, 477–507. San Mateo: Morgan Kaufmann.10.1016/B978-0-08-051013-2.50022-7Search in Google Scholar
Burger, Harald. 2007. Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. Berlin: Erich Schmidt.Search in Google Scholar
Burger, Harald. 2015. Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. Berlin: Erich Schmidt.Search in Google Scholar
Černyševa, Irina. 1975. Phraseologie. In Maria D. Stepanova & Irina Černyševa (eds.), Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache, 198–226. Moskau: Vysšaja škola.Search in Google Scholar
Chomsky, Noam. 1965. Aspects of the theory of syntax. Cambridge: MIT Press.10.21236/AD0616323Search in Google Scholar
Dobrovol’skij, Dmitrij. 2002. Phraseologie als Datenbank. In Dietrich Hartmann & Jan Wirrer (eds.), Wer A sägt, muss auch B sägen. Beiträge zur Phraseologie und Sprichwortsammlung aus dem Westphälischen Arbeitskreis, 429–432. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.Search in Google Scholar
Dobrovol’skij, Dmitrij. 2006. Reguläre Polysemie und verwandte Erscheinungen. In Kristel Proost & Edeltraud Winkler (eds.), Von Intentionalität zur Bedeutung konventionalisierter Zeichen. Festschrift für Gisela Harras zum 65. Geburtstag, 29–64. Tübingen: Narr.Search in Google Scholar
Dobrovol’skij, Dmitrij & Tatjana Filipenko. 2009. Polysemie in der Idiomatik. In Csaba Földes (ed.), Phraseologie disziplinär und interdisziplinär, 109–115. Tübingen: Narr.Search in Google Scholar
Dobrovol’skij, Dmitrij. 2016. The notion of ‘inner form’ and idiom semantics. Études et travaux d’Eur’ORBEM. 21–36.Search in Google Scholar
Ettinger, Stefan. 2009. ‚Haben die Männer am Grill die Hosen an?‘ Phraseographie und Sprachwirklichkeit. In Carmen Mellado Blanco (ed.), Theorie und Praxis der idiomatischen Wörterbücher, 45–64. Tübingen: Niemeyer.Search in Google Scholar
Evans, Vyvyen & Melanie Green. 2006. Cognitive Lingustics. An Introduction. Edinburgh: University Press.Search in Google Scholar
Fellbaum Christiane, Joachim Grabowski & Shari Landes. 1995. Matching words to senses in Wordnet: naïve versus expert differentiation of senses. Mannheim: Forschungsgruppe Sprache und Kognition am Lehrstuhl Psychologie III an der Universität Mannheim.Search in Google Scholar
Fleischer, Wolfgang. 1982. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig: VEB.Search in Google Scholar
Hanks, Patrick. 2000. Do Word Meaning Exist? Computer and the Humanities 34. 205–215.10.1023/A:1002471322828Search in Google Scholar
Geeraerts, Dirk. 1993. Vagueness’s puzzles, polysemy’s vagaries. Cognitive Linguistics 4. 223–272.10.1515/cogl.1993.4.3.223Search in Google Scholar
Geeraerts, Dirk. 2001. The definitional practice of dictionaries and the Cognitive Semantic conception of polysemy. Lexicographica 17. 6–21.Search in Google Scholar
Geeraerts, Dirk. 2010. Theories of Lexical Semantics. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780198700302.001.0001Search in Google Scholar
Grady, Joseph. 1997. Foundations of Meaning: Primary Metaphors and Primary Scenes. Berkeley: University of California dissertation.Search in Google Scholar
Häusermann, Jürg. 1977. Phraseologie. Hauptprobleme der deutschen Phraseologie auf der Basis sowjetischer Forschungsergebnisse. Tübingen: Niemeyer.10.1515/9783111343495Search in Google Scholar
Henk, Elisabeth & Aina Torrent-Lenzen. 2010. Die Festlegung der Polysemie in einem phraseologischen Wörterbuch Spanisch–Deutsch. In Anne Dykstra & Tanneke Schoonheim (eds.), Proceedings of the XIV EURALEX International Congress, 1193–1206. Leeuwarden & Ljouwert: Fryske Akademy–Afűk. https://euralex.org/publications/die-festlegung-der-polysemie-in-einem-phraseologischen-worterbuch-spanisch-deutsch/ (letzter Zugriff am 22.06.2022).Search in Google Scholar
Hümmer, Christiane & Katerina Stathi. 2006. Polysemy und vagueness in idioms: a corpus-based analysis of meaning. International Journal of Lexicography 19(4). 361–377.10.1093/ijl/ecl023Search in Google Scholar
Kilgarriff, Adam. 1997. I don’t belive in Word Senses. Computers and the Humanities 31(2). 91–113.10.1023/A:1000583911091Search in Google Scholar
Koesters Gensini, Sabine. 2013. Phraseologie und Polysemie im (ein und) zweisprachigen Wörterbuch. In Sibilla Cantarini (ed.), Wortschatz, Wortschätze im Vergleich und Wörterbücher. Methoden, Instrumente und neue Perspektiven, 161–183. Frankfurt am Main: Peter Lang.Search in Google Scholar
Koller, Werner. 1977. Redensarten. Linguistische Aspekte, Vorkommensanalysen, Sprachspiel. Tübingen: Niemeyer.10.1515/9783111371139Search in Google Scholar
Kühn, Peter. 1985. Phraseologismen und ihr semantischer Mehrwert: Jemandem auf die Finger gucken in einer Bundestagsrede. Sprache und Literatur in Wissenschaft und Unterricht 16(56). 37–46.Search in Google Scholar
Lakoff , George & Mark Johnson. 1980. Metaphors We Live By. Chicago: MIT Press.Search in Google Scholar
Langacker, Ronald W. 2008. Cognitive Grammar. A Basic Introduction. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780195331967.001.0001Search in Google Scholar
Langlotz, Andreas. 2006. Idiomatic Creativity. A cognitive-linguistic model of idiom-representation and idiom-variation in English. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/hcp.17Search in Google Scholar
Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara. 2007. Polysemy, prototypes, and radial categories. In Dirk Geeraerts & Hubert Cuyckens (eds.), The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics, 139–169. New York: Oxford Univeristy Press. https://www.researchgate.net/publication/ 287270329_Polysemy_ Prototypes_and_Radial_Categories (letzter Zugriff am 23.02.2021).Search in Google Scholar
Lewicki, Andrzej, Anna Pajdzińska & Bożena Rejakowa. 1987. Z zagadnień frazeologii. Problemy leksykograficzne. [Aus den Problemen der Phraseologie. Lexikographische Fragestellungen]. Warszawa: PWN.Search in Google Scholar
Palm, Christine. 1994. Habent sua fata idiomata. Beobachtungen zur Polysemie von Phraseologismen. In Barbara Sandig (ed.), Europhras 1992. Tendenzen zur Phraseologieforschung, 431–460. Bochum: Brockmeyer.Search in Google Scholar
Palm, Christine. 1995. Phraseologie. Eine Einführung. Tübingen: Narr.Search in Google Scholar
Palm, Christine. 1997. Phraseologie. Eine Einführung. Tübingen: Narr.Search in Google Scholar
Palm, Christine. 2004. Zur Problematik der Äquivalenz polysemer Phraseologismen im einsprachigen und kontrastiven Phraseolexikon. In Rita Brdar-Szabó & Elisabeth Knipf-Komlósi (eds.), Lexikalische Semantik, Phraseologie und Lexikographie. Abgründe und Brücken. Festgabe für Regina Hessky, 331–338. Frankfurt am Main: Peter Lang.Search in Google Scholar
Parina, Irina. 2014. Ein Gentleman vom Scheitel bis zur Sohle: Korpusbasierte Untersuchung und lexikographische Beschreibung der phraseologischen Synonyme. In Martine Dalmas & Elisabeth Piirainen (eds.), Figurative Sprache – Figurative Language – Langage figuré. Festgabe für Dmitrij O. Dobrovol’skij, 161–172. Tübingen: Stauffenburg.Search in Google Scholar
Sabban, Annette. 2007. Textbildende Potenzen von Phrasemen. In Harald Burger, Dmitirij Dobrovol’skij, Peter Kühn & Neal Norrick (eds.), Phraseologie – Phraseology. Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung. Bd. 1, 237–253. Berlin & New York: De Gruyter.10.1515/9783110171013.237Search in Google Scholar
Schmid, Hans-Jörg. 2007. Entrenchment, Salience, and Basic Levels. In Dirk Geeraerts & Hubert Cuyckens (eds.), The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics, 117–138. New York: Oxford University Press.Search in Google Scholar
Stathi, Katerina. 2006. Korpusbasierte Analyse der Semantik von Idiomen. Linguistik online 27(2). 73–89. https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/download/744/1268/3115 (letzter Zugriff am 22.06.2022).Search in Google Scholar
Sulikowska, Anna. 2014. Das Idiom in Watte packen in der Phraseographie und im Sprachgebrauch. Colloquia Germanica Stetinensia 23. 241–256.Search in Google Scholar
Sulikowska, Anna. 2019. Kognitive Aspekte der Phraseologie. Konstituierung der Bedeutung von Phraseologismen aus der Perspektive der Kognitiven Linguistik. Berlin: Peter Lang.10.3726/b14882Search in Google Scholar
Sulikowska, Anna. 2020. Das semantische Potential von Idiomen aus kognitiver Perspektive. Yearbook of Phraseology 11. 139–170.10.1515/phras-2020-0008Search in Google Scholar
Tuggy, David. 1993. Ambiguity, Polysemy and Vaguness. Cognitive Linguistics 4–3. 273–290. https://www.researchgate.net/publication/249927957_Ambiguity_Polysemy_and_Vagueness (letzter Zugriff am 20.02.2021).10.1515/cogl.1993.4.3.273Search in Google Scholar
Tyler, Andrea & Vyvyan Evans. 2003. The Semantics of English Prepositions: Spatial Scenes, Polysemy, Semantics and the Structure of the Lexicon. New York: Garland Press.10.1017/CBO9780511486517Search in Google Scholar
Urban, Anna. 2009. Zwischen den Zeilen gelesen. Funktionen von Phraseologismen in den Feullietons der >Frankfurter Allgemeinen Zeitung<. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM.Search in Google Scholar
Wotjak, Barbara. 1992. Verbale Phraseolexeme in System und Text. Tübingen: Niemeyer.10.1515/9783111377032Search in Google Scholar
Wörterbücher und Korpora
DWDS = Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, https://www.dwds.de. (letzter Zugriff 14.09.2020).Search in Google Scholar
Redensarten-Index, https://www.redensarten-index.de. (letzter Zugriff 07.03.2021).Search in Google Scholar
Duden 11 = Duden Band 11 Redewendungen. Wörterbuch der deutschen Idiomatik (2011). Mannheim.Search in Google Scholar
Schemann 2011 = Schemann, Hans (2011): Deutsche Idiomatik. Wörterbuch der deutschen Redewendungen im Kontext. 2. Aufl. Berlin & Boston: De Gruyter.10.1515/9783110217896Search in Google Scholar
© 2022 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Editorial
- Editorial (English)
- Editorial (Deutsch)
- Articles
- Criteria for sample sentences in phraseological dialect dictionaries: a proposal based on GEPHRAS2
- ¿Coger con las manos en la masa es una locución o una colocación?
- The contextual behaviour of specialised collocations: typology and lexicographic treatment
- Lexical bundles in the academic writing of the Arts and Humanities: from corpus to CALL
- Proverbial markers and their significance for linguistic proverb definitions: an experimental investigation
- Polysemie, Ambiguität und Vagheit der Idiome aus kognitiver Perspektive
- Idioms in Syrian Arabic: a semantic and grammatical approach to the verb
- Book reviews
- Book reviews
- Book reviews
- Book reviews
- Book reviews
- Book reviews
- Book reviews
- Obituary
- Elena Arsenteva In Memoriam (1956–2022)
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Editorial
- Editorial (English)
- Editorial (Deutsch)
- Articles
- Criteria for sample sentences in phraseological dialect dictionaries: a proposal based on GEPHRAS2
- ¿Coger con las manos en la masa es una locución o una colocación?
- The contextual behaviour of specialised collocations: typology and lexicographic treatment
- Lexical bundles in the academic writing of the Arts and Humanities: from corpus to CALL
- Proverbial markers and their significance for linguistic proverb definitions: an experimental investigation
- Polysemie, Ambiguität und Vagheit der Idiome aus kognitiver Perspektive
- Idioms in Syrian Arabic: a semantic and grammatical approach to the verb
- Book reviews
- Book reviews
- Book reviews
- Book reviews
- Book reviews
- Book reviews
- Book reviews
- Obituary
- Elena Arsenteva In Memoriam (1956–2022)