Home Linguistics & Semiotics Analyzing head nod expressions by L2 learners of Japanese Sign Language: A comparison with native Japanese Sign Language signers
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Analyzing head nod expressions by L2 learners of Japanese Sign Language: A comparison with native Japanese Sign Language signers

  • Natsuko Shimotani
Become an author with De Gruyter Brill
East Asian Sign Linguistics
This chapter is in the book East Asian Sign Linguistics

Abstract

This study analyzed the use of prosodic head nods in narratives by Deaf native signers of Japanese Sign Language (JSL) and hearing L2 learners of JSL. Head nodding in JSL is frequently observed at the end of an Intonational Phrase (IP), and either overlaps with the final movement of the manual sign to indicate a clause boundary (named “concurrent head nods”) or appears after the final movement of the manual sign to indicate certain syntactic information (named “successive head nods”). Since head nods in spoken Japanese do not have these linguistic functions, the research examined how the head nodding was being used by the hearing JSL signers. The quantitative analysis found that there were no significant differences of head nodding frequencies between the two groups; however, the qualitative research revealed differences between the interactions of the head nodding and the manual sign. Successive head nods by the hearing signers that co-occurred with a manual sign were rarely observed in the Deaf signers, which indicated that the hearing signers of JSL were not as sensitive to the relationships between the manual signs and head nods as the Deaf signers of JSL, creating non-native accent.

Abstract

This study analyzed the use of prosodic head nods in narratives by Deaf native signers of Japanese Sign Language (JSL) and hearing L2 learners of JSL. Head nodding in JSL is frequently observed at the end of an Intonational Phrase (IP), and either overlaps with the final movement of the manual sign to indicate a clause boundary (named “concurrent head nods”) or appears after the final movement of the manual sign to indicate certain syntactic information (named “successive head nods”). Since head nods in spoken Japanese do not have these linguistic functions, the research examined how the head nodding was being used by the hearing JSL signers. The quantitative analysis found that there were no significant differences of head nodding frequencies between the two groups; however, the qualitative research revealed differences between the interactions of the head nodding and the manual sign. Successive head nods by the hearing signers that co-occurred with a manual sign were rarely observed in the Deaf signers, which indicated that the hearing signers of JSL were not as sensitive to the relationships between the manual signs and head nods as the Deaf signers of JSL, creating non-native accent.

Downloaded on 13.10.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9781501510243-009/html
Scroll to top button