Home Linguistics & Semiotics Historical relationships between numeral signs in Japanese Sign Language, South Korean Sign Language and Taiwan Sign Language
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Historical relationships between numeral signs in Japanese Sign Language, South Korean Sign Language and Taiwan Sign Language

  • Keiko Sagara
Become an author with De Gruyter Brill
East Asian Sign Linguistics
This chapter is in the book East Asian Sign Linguistics

Abstract

How do numeral expressions in sign languages change over time? Three sign languages used in East Asia - namely Japanese Sign Language, South Korean Sign Language and Taiwan Sign Language - offer an excellent opportunity to address this question, because of historic links between them. Two dialects of Japanese Sign Language were introduced to Taiwan and South Korea in the first half of the twentieth century, and remnants of these dialects can still be detected in the modern-day sign languages used in these respective countries. Using the literature, historical sources, and data collected from users of each sign language, this chapter examines changes in numeral expressions with a view to studying language change and relationships between sign languages. These expressions are often motivated by iconicity, but frequently contain abstract and systematic elements, providing a window to understand processes of language change more fully. I compare expressions for ‘10’, ‘100’ and ‘1,000’ and the structure of numbers based on them, and find that, while some similar changes can be observed in the sign languages of Taiwan and South Korea, not all changes have occurred in parallel. Additionally, the expression of numerals in Taiwan Sign Language has been influenced by regional differences.

Abstract

How do numeral expressions in sign languages change over time? Three sign languages used in East Asia - namely Japanese Sign Language, South Korean Sign Language and Taiwan Sign Language - offer an excellent opportunity to address this question, because of historic links between them. Two dialects of Japanese Sign Language were introduced to Taiwan and South Korea in the first half of the twentieth century, and remnants of these dialects can still be detected in the modern-day sign languages used in these respective countries. Using the literature, historical sources, and data collected from users of each sign language, this chapter examines changes in numeral expressions with a view to studying language change and relationships between sign languages. These expressions are often motivated by iconicity, but frequently contain abstract and systematic elements, providing a window to understand processes of language change more fully. I compare expressions for ‘10’, ‘100’ and ‘1,000’ and the structure of numbers based on them, and find that, while some similar changes can be observed in the sign languages of Taiwan and South Korea, not all changes have occurred in parallel. Additionally, the expression of numerals in Taiwan Sign Language has been influenced by regional differences.

Downloaded on 13.10.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9781501510243-002/html
Scroll to top button