Buch
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Ten Indian Classics
-
Murty Classical Library of India
-
Vorwort von:
Ranjit Hoskote
Sprache:
Englisch
Veröffentlicht/Copyright:
2025
Über dieses Buch
Ten Indian Classics showcases translations from a vast array of India’s literary traditions, Hindi, Kannada, Pali, Panjabi, Persian, Sanskrit, Telugu, and Urdu, with a foreword by the award-winning poet and translator Ranjit Hoskote. It is an invitation to explore classic literature that continues to shape modern South Asian culture and aesthetics.
Rezensionen
Reading [this book]…felt like eavesdropping on a vibrant familial gathering where each member proposes a different answer…what emerges is a magnificently knotty history of thinking about personal transformation in South Asia, pegged to the archetypal narratives of love and war.
-- Torsa Ghosal Los Angeles Review of Books
-- Torsa Ghosal Los Angeles Review of Books
The Murty Classical Library of India sifts through multiple languages and thousands of years to bring a nation’s literary treasures to English-language readers.
-- Tunku Varadarajan Wall Street Journal
-- Tunku Varadarajan Wall Street Journal
A testament to the dedication of scholars and translator who ensure these works are not just preserved but celebrated…[this] is not just a book; it’s a journey through time…a treasure trove for anyone interested in South Asia’s literary heritage.
-- Kuheena Sharma News18
-- Kuheena Sharma News18
The[se] texts are unmistakably Indian, sharing a love for words, sounds and images and exhibiting an exuberance rarely found in other cultural traditions…a good introductory volume to Indian literature.
-- David Chaffetz Asian Review of Books
-- David Chaffetz Asian Review of Books
Offers a collection of stories and poems that span thousands of years and a variety of cultures across India…delivers a profound exploration of history, literature, and emotions.
-- Jessica Calaway Library Journal
-- Jessica Calaway Library Journal
Traverses and transcends time and space…a testament to the power of translation.
-- Antara Baruah The Print
-- Antara Baruah The Print
A rich selection of South Asian classics…awe-inspiring in not only presenting the richness and plurality of South Asian history but also revealing how our present reality is inextricably woven with our past.
-- Lopamudra Basu IndiaCurrents
-- Lopamudra Basu IndiaCurrents
It seems hardly conceivable that a slim, elegant anthology could capture and distill into a single essence the astonishing variety—extending over millennia and across a vast linguistic, geographical, historical, semantic, and spiritual terrain—of India’s imaginative literature. That is, though, exactly what Ten Indian Classics does. The translations here are spotless and exhilarating, word by word and page by page. The overall vision is breathtaking.
-- Vijay Seshadri, winner of the Pulitzer Prize for Poetry
-- Vijay Seshadri, winner of the Pulitzer Prize for Poetry
This stunning collection of contemporary translations of Indian classics is a profound testimony to the underlying continuity of human civilization. Essential reading for anyone curious about the roots of South Asia’s diverse and vibrant literary culture in our own time.
-- Vivek Shanbag, author of Ghachar Ghochar
-- Vivek Shanbag, author of Ghachar Ghochar
Covering two-and-a-half millennia and nine languages, Ten Indian Classics is a magnificent, dazzling collection of some of the gems from the vast treasure trove of the classical literatures of the Indian subcontinent. From the mystical to the ideological, the erotic to the devotional, the range of genres, moods, artistry, and emotions on display in these works is extraordinary. It shows the longue durée of a culture of immense plurality and diversity, of traditions that are still alive, still fresh, in their endlessly renewing practices. This is a beautiful and indispensable book.
-- Neel Mukherjee, author of Choice: A Novel
-- Neel Mukherjee, author of Choice: A Novel
Fachgebiete
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
i |
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
v |
Ranjit Hoskote Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
vii |
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
1 |
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
23 |
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
37 |
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
57 |
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
77 |
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
99 |
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
121 |
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
145 |
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
161 |
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
185 |
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
207 |
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
239 |
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
245 |
Informationen zur Veröffentlichung
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
eBook veröffentlicht am:
28. Januar 2025
eBook ISBN:
9780674298224
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
Inhalt:
272
eBook ISBN:
9780674298224
Schlagwörter für dieses Buch
classical indian literature; translation studies; literary heritage; multicultural anthology; sanskrit poetry; hindi literature; kannada literature; therīgāthā; arjuna and the hunter; bharavi; sanskrit books; pali texts; persian literature; murty classics; murty classical library; telugu literature; urdu poetry; indian translation; classical literature; south asian literature; literary translation; indian poetry; classical poetry; asian classics; indian aesthetics; classical texts; literary tradition; indian classical tradition; the life of harishchandra; raghavanka; the story of manu; guru granth sahib; guru nanak; sur’s ocean; surdas; the history of akbar; abu’l-fazl; sufi lyrics; bullhe shah; mir taqi mir; comparative literature; world literature; translation theory; cultural translation; literary traditions; multilingual literature; translation methodology; cultural heritage; india; literary interpretation; cross cultural literature; comparative poetics; translation practice; arvind krishna mehrotra oxford india anthology; a k ramanujan speaking of siva; velcheru narayana rao classical telugu poetry; daniel h h ingalls sanskrit poetry; wendy doniger hindu myths; arun kolatkar jejuri; ranjit hoskote mir taqi mir; william dalrymple the golden road