Startseite Hibridação Linguística e Decolonização: o Portunhol Selvagem como desinvenção da linguagem
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Hibridação Linguística e Decolonização: o Portunhol Selvagem como desinvenção da linguagem

  • Francesca Degli Atti EMAIL logo
Veröffentlicht/Copyright: 25. September 2025
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill
Iberoromania
Aus der Zeitschrift Iberoromania

RESUMO

O artigo examina o Portunhol Selvagem de Douglas Diegues como prática linguística e literária de decolonização. O estudo discute a ideologia nacional monolíngue enquanto expressão de pensamento abissal (Santos 2009) e mecanismo de poder e exclusão social (Veronelli 2015). O Portunhol Selvagem é abordado como ato de desinvenção da linguagem (González 2023) que tem na hibridização sua estratégia de ressignificação. Seu alcance social e transformador se manifesta nos textos programáticos do movimento, que articulam e consolidam uma concepção decolonial da linguagem e do conhecimento.

Referências

Bakhtin, Mikhail. A cultura popular na Idade Média e no Renascimento: o contexto de François Rabelais. Trad. de Yara Frateschi Vieira. São Paulo: HUCITEC, 1987.Suche in Google Scholar

Bancescu, María Eugenia. “Fronteras del centro/fronteras de la periferia: sobre el portunhol selvagem de Douglas Diegues”. Sures, no. 1, 2013, pp. 1–13.Suche in Google Scholar

Butler, Judith. Gender trouble: feminism and the subversion of identity. New York: Routledge, 1990.Suche in Google Scholar

Cavalcanti, Marilda C. “Estudos sobre educação bilingue e escolarização em contextos de minorias lingüísticas no Brasil”. D.E.L.T.A., vol. 15, 1999, pp. 385–418.10.1590/S0102-44501999000300015Suche in Google Scholar

Cosson, Rildo. Paradigmas do ensino da literatura. São Paulo: Contexto, 2020.Suche in Google Scholar

Degli Atti, Francesca. “Língua, poesia e rebelião em Douglas Diegues: resistência cultural e educação literária”. Signótica, vol. 36, e.77175, 2024, pp. 1–27.10.5216/sig.v36.77175Suche in Google Scholar

Diegues, Douglas. “PORTUNHOL SALVAJE”. Uma flor na solapa da miséria. Buenos Aires: Eloísa Cartonera, 2005, p. 3.Suche in Google Scholar

Diegues, Douglas. “EL PORTUNHOL Y EL PORTUNHOL SELVAGEM [1]”, 17/01/2007a, https://portunholselvagem.blogspot.com/2007/01/el-portunhol-y-el-portunhol-selvagem-1.html.Suche in Google Scholar

Diegues, Douglas. “DOUGLAS DIEGUES Y EL PORTUNHOL SELBAGEM [3]”. 10/03/2007b, https://portunholselvagem.blogspot.com/2007/03/douglas-diegues-y-el-portunhol-selbagem.html?q=douglas+diegues+e+o+portunhol. Cons. 20/01/2025.Suche in Google Scholar

Diegues, Douglas. “Manifesto Yiyi Jambo”. 2009. Trajeto Kartonero, ed. de Evandro Rodrigues, Florianópolis: Katarina Kartonera, 2023, pp. 104–106.Suche in Google Scholar

Diegues, Douglas. “PORTUNHOL SELVAGEM PARA CRIANÇAS”. Era uma vez en la fronteira selvagem. São Paulo: Barbatana, 2019, p. 9.Suche in Google Scholar

Elizaincín, Adolfo. Dialectos en contacto. Español y Portugués en España y América. Montevideo: Arca, 1992.Suche in Google Scholar

García, Ofelia. Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Oxford: Wiley/Blackwell, 2009.Suche in Google Scholar

González, Aldo Ocampo. “Descolonización del lenguaje y de la lingüística en el sur global: ontologías relacionales, pluriversalidad y territorios de la diferencia”. Encontros Bibli, vol. 28 (spe), 2023, pp. 1–31. https://doi.org/10.5007/1518-2924.2023.e9263710.5007/1518-2924.2023.e92637Suche in Google Scholar

Hall, Stuart, “Who Needs ‘Identity’?”. Questions of Cultural Identity, ed. de Stuart Hall e Paul Du Gay, London: SAGE, 1996, pp. 1–17.10.4135/9781446221907.n1Suche in Google Scholar

Mignolo, Walter. The Idea of Latin America. Malden: Blackwell, 2005.Suche in Google Scholar

Jasinski, Isabel. “Redes das literaturas de fronteiras como existência e pluralidade”. Estudos de Literatura Brasileira Contemporânea, no. 62, e625, 2021, pp. 1–16.10.1590/2316-4018625Suche in Google Scholar

Lipski, John M. “Too Close for Comfort? The Genesis of ‘Portuñol/Portunhol’”. Selected Proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium, ed. de Timothy L. Face e Carol A. Klee, Somerville: Face and Klee, 2006, pp. 1–22.Suche in Google Scholar

Lopes, Adriana Carvalho e Daniel do Nascimento Silva. “Todos nós semos de frontera: ideologias linguísticas e a construção de uma pedagogia translíngue”. Linguagem em (Dis)curso – LemD, vol. 18, no. 3, 2018, pp. 695–713.10.1590/1982-4017-180302-do0218Suche in Google Scholar

Lopes, Luiz Paulo da Moita e Branca Falabella Fabrício. “Por uma ‘proximidade crítica’ nos estudos em Linguística Aplicada”. Calidoscópio, vol. 17, no. 4, 2019, pp. 711–723.10.4013/cld.2019.174.03Suche in Google Scholar

Mey, Jacob. As vozes da sociedade. Seminários de pragmática. Campinas: Mercado de Letras, 2001.Suche in Google Scholar

Mignolo, Walter. The Idea of Latin America. Malden: Blackwell, 2005.Suche in Google Scholar

Miranda, Dilmar. “Carnavalização e multidentidade cultural: antropofagia e tropicalismo”. Tempo Social, vol. 9, no. 2, 1997, p. 125–154.10.1590/S0103-20701997000200007Suche in Google Scholar

Pais, Ana Carolina. “A linguagem carnavalesca enquanto discurso contracultural: reflexões sobre a obra de Mikhail Bakhtin”. Linha D’Água, vol. 38, no. 1, 2025, p. 161–181.10.11606/issn.2236-4242.v38i1p161-181Suche in Google Scholar

Rodrigues, Evandro. Trajeto Kartonero. Florianópolis: Katarina Kartonera, 2023.Suche in Google Scholar

Santos, Boaventura de Sousa. “Para além do Pensamento Abissal: das linhas globais a uma ecologia de saberes”. Epistemologias do Sul, ed. de Boaventura de Sousa Santos e Maria Paula Meneses, Coimbra: Almedina, 2023, pp. 23–71.10.1590/S0101-33002007000300004Suche in Google Scholar

Sato, Eriko e Ofelia García. “Translanguaging, Translation and Interpreting Studies, and Bilingualism”. The Routledge Handbook of Translation, Interpreting, and Bilingualism, ed. de Aline Ferreira e John W. Schwieter, Routledge, 2023, pp. 328–345.10.4324/9781003109020-27Suche in Google Scholar

Sebba, Mark. Spelling and Society: The Culture and Politics of Orthography Around the World. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.10.1017/CBO9780511486739Suche in Google Scholar

Sebba, Mark. “Orthography as Social Action: Scripts, Spelling, Identity and Power”. Language Ideologies and Media Discourse: Texts, Practices, Politics, ed. de Sebba, Mark et al., London / New York: Continuum, 2012, pp. 1–21.10.1515/9781614511038.1Suche in Google Scholar

Signorini, Inês. “Por uma teoria da desregulamentação lingüística”. A linguística da norma, ed. de Marcos Bagno, São Paulo: Loyola, 2002, pp. 93–125.Suche in Google Scholar

Signorini, Inês. “Invertendo a lógica do projeto escolar de esclarecer o ignorante em matéria de língua”. Scripta, vol. 7, no. 14, 2004, pp. 90–106.Suche in Google Scholar

Silva, Matheus Victor. “Carnavalização: contribuições para o estudo da estética do grotesco”. Letras de Hoje, vol. 56, no. 3, 2021, pp. 542–556.10.15448/1984-7726.2021.3.40715Suche in Google Scholar

Sturza, Eliana Rosa (2019): “Portunhol: língua, história e política”. Gragoatá, vol. 24, no. 48, 2019, pp. 95–116.10.22409/gragoata.2019n48a33621Suche in Google Scholar

Thomas, Megan C. “K Is for De-Kolonization: Anti-Colonial Nationalism and Orthographic Reform”. Comparative Studies in Society and History, vol. 49, no. 4, 2007, pp. 938–967.10.1017/S0010417507000813Suche in Google Scholar

Veronelli, Gabriela. “The Coloniality of Language: Race, Expressivity, Power, and the Darker Side of Modernity”. Wagadu: A Journal of Transnational Women’s & Gender Studies, vol. 13, 2015, pp. 108–134.Suche in Google Scholar

Wei, Li. “Translanguaging as a Practical Theory of Language”. Applied Linguistics, vol. 39, no. 1, 2018, pp. 9–30.10.1093/applin/amx039Suche in Google Scholar

Published Online: 2025-09-25

© 2025 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Heruntergeladen am 6.11.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/iber-2025-2033/html
Button zum nach oben scrollen