Startseite Exploring multilingual writers in secondary education: insights from a trilingual corpus
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Exploring multilingual writers in secondary education: insights from a trilingual corpus

  • Roberto Arias-Hermoso ORCID logo EMAIL logo und Ainara Imaz Agirre
Veröffentlicht/Copyright: 16. Dezember 2023

Abstract

This study aims at contributing to the field of multilingual writing and providing evidence for Cummins’ Common Underlying Proficiency Hypothesis (CUP) through analysing trilingual writing among secondary education students enrolled in a Basque immersion program. The main objective of the present study is to explore the relationships between participants’ compositions in their three languages of schooling (Basque, Spanish and English). A trilingual corpus of argumentative scientific writing essays was collected from a sample of 113 secondary education students. The texts were analysed with MultiAzterTest to retrieve complexity, accuracy and fluency measures. Correlational analyses were performed to explore correlations of each measure across languages, and low-moderate correlations were found between most measures and their counterparts. Specifically, accuracy and fluency measures showed stronger between-language relationships, which were especially salient between Basque and Spanish. Findings suggest that multilingual learners exhibit similar across-language patterns in the writing process, thus supporting Cummins’ CUP. The emerging similarities have important implications for bi/multilingual education programs, as they might inform curriculum design and instruction to foster crosslinguistic transfer and metalinguistic multilingual awareness.

Resumen

Este estudio pretende contribuir al campo de la escritura multilingüe y apoyar empíricamente la Hipótesis de la Competencia Subyacente Común (CUP) de Cummins mediante el análisis de redacciones en las tres lenguas de estudiantes del modelo de inmersión en Euskera. El objetivo principal de la investigación es explorar las relaciones entre las redacciones en las tres lenguas de escolarización: Euskara, Español e Inglés. El corpus analizado es un corpus trilingüe formado por las redacciones argumentativas sobre la disciplina de ciencias de 113 estudiantes de educación secundaria. Los textos se analizaron con MultiAzterTest para evaluar las dimensiones de complejidad, precisión y fluidez en cada lengua. Se realizaron análisis correlacionales para explorar las relaciones de cada medida entre los tres idiomas, y, principalmente, se encontraron correlaciones bajas y moderadas entre las medidas y sus contrapartes. En particular, las medidas de precisión y fluidez mostraron correlaciones más fuertes que las de complejidad, especialmente entre Euskera y Español. Los resultados sugieren la existencia de patrones similares entre las lenguas de los y las aprendices multilingües, lo que concuerda con la hipótesis de Cummins. Estas similitudes tienen implicaciones importantes para programas educativos bilingües y multilingües, en tanto que pueden orientar tanto el diseño como los modelos de instrucción para fomentar la transferencia entre lenguas y la conciencia metalingüística.

Zusammenfassung

Diese Studie zielt darauf ab, einen Beitrag zum Bereich des mehrsprachigen Schreibens zu leisten und Belege für Cummins’ Hypothese der gemeinsamen Sprachkompetenz (CUP) zu liefern. Zu diesem Zweck wurden dreisprachige Texte von Sekundarschülern untersucht, die an einem baskischen Immersionsprogramm teilnehmen. Das Hauptziel dieser Studie besteht darin, die Zusammenhänge zwischen den Kompositionen der Teilnehmer (n=113) in ihren drei Sprachen (Baskisch, Spanisch und Englisch) zu untersuchen. Ein dreisprachiger Korpus von argumentativen wissenschaftlichen Aufsätzen wurde gesammelt. Die Texte wurden mit MultiAzterTest analysiert, um Komplexität, Korrektheit und Flüssigkeit zu messen. Korrelationsanalysen wurden durchgeführt, um die Korrelationen zwischen den einzelnen Messwerten zwischen den Sprachen zu untersuchen. Korrelationen zwischen Sprachen wurden festgestellt, inbesondere die Messungen zur Korrektheit und Flüssigkeit zeigten stärkere Korrelationen zwischen den Sprachen, vor allem zwischen Baskisch und Spanisch. Die Ergebnisse deuten darauf hin, dass mehrsprachige Lernende ähnliche sprachübergreifende Muster im Schreibprozess aufweisen, was Cummins’ CUP unterstützt. Diese Ergebnisse haben wichtige Implikationen für zwei/mehrsprachige Bildungsprogramme, um den sprachübergreifenden Transfer und das metalinguistische mehrsprachige Bewusstsein zu fördern.

Laburpena

Ikerketa lan honekin idazketa eleanitzaren arloari ekarpena egin nahi zaio eta Cummins-en Azpiko Gaitasun Komunaren Hipotesia (CUP) enpirikoki frogatu. Horretarako, murgiltze-ereduko bigarren hezkuntzako ikasleen idazlanak aztertu dira. Lan honen helburu nagusia da ikasleen hiru eskolatze-hizkuntzen (euskara, gaztelera eta ingelesa) arteko eragina eta harremanak aztertzea. Lagina bigarren hezkuntzako 113 ikaslek osatzen dute, eta corpusa haiek euskaraz, gaztelaniez eta ingelesez ekoitzitako arloko argudio-testuekin sortu da. Corpusa MultiAzterTest tresnarekin aztertu da konplexutasuna, zuzentasuna eta jariotasuna neurtzeko. Neurri guztiekin korrelazio-analisiak egin dira hizkuntzen arteko harremanak aztertzeko, eta korrelazio baxu-ertainak aurkitu dira neurri gehienen artean. Zuzentasun eta jariotasun dimentsioek erakutsi dituzte korrelazio indartsuagoak batez ere, bereziki euskara eta gazteleraren artean. Emaitzek erakusten dute ikasle eleanitzen idazketa patroiak antzekoak direla hiru hizkuntzetan, beraz, Cummins-en CUP hipotesia baieztatzen da. Aurkitutako antzekotasunek hezkuntza-programa elebidun eta eleanitzetarako ondorio esanguratsuak izan ditzakete, hizkuntzen arteko transferentziak eta kontzientzia metalinguistikoa garatzen duten kurrikulum eta esku-hartzeak diseinatze aldera.

Acknowledgements

We would like to thank the students, teachers and schools participating in this project. This research was supported by the Spanish Ministry of Science, Innovation and Universities [grant number PID2019-111655RA-I00] and the Basque Government [IKERHEZI-IT1664-22]. The first author also acknowledges the predoctoral grant awarded by the Basque Government [PRE-E_2021_1_0001].

References

Apraiz Jaio, María Victoria, Marimar Pérez Gómez & Teresa Ruiz Pérez. 2012. La enseñanza integrada de las lenguas en la escuela plurilingüe. Revista Iberoamericana de Educación 59(1), 119–137.10.35362/rie590459Suche in Google Scholar

Bengoetxea, Kepa, Itziar Gonzalez-Dios & Amaia Aguirregoitia. 2020. AzterTest: Open Source Linguistic and Stylistic Analysis Tool. Procesamiento Del Lenguaje Natural 64, 61–68. https://doi.org/10.26342/2020-64-7Suche in Google Scholar

Bui, Gavin & Peter Skehan. 2018. Complexity, Accuracy, and Fluency. The TESOL Encyclopedia of English Language Teaching, 1–7. https://doi.org/10.1002/9781118784235.eelt0046Suche in Google Scholar

Bulté, Bram, & Alex Housen. 2012. Defining and operationalising L2 complexity. In Alex Housen, Folkert Kuiken & Ineke Vedder (Eds.), Dimensions of L2 Performance and Proficiency. Complexity, Accuracy and Fluency in SLA. (pp. 50–68). John Benjamins Publishing Company.10.1075/lllt.32.02bulSuche in Google Scholar

Cenoz, Jasone & Durk Gorter. 2011. Focus on Multilingualism: A Study of Trilingual Writing. The Modern Language Journal 95(3), 356–369.10.1111/j.1540-4781.2011.01206.xSuche in Google Scholar

Cenoz, Jasone. 2013. The influence of bilingualism on third language acquisition: Focus on multilingualism. Language Teaching 46(1), 71–86. https://doi.org/10.1017/S0261444811000218Suche in Google Scholar

Cenoz, Jasone. 2023. Plurilingual education in the Basque Autonomous Community. In Josep Maria Cots (Ed.). Profiling plurilingual education: A pilot study of four Spanish autonomous communities (pp. 33–53). Edicions de la Universitat de Lleida.Suche in Google Scholar

Chau, Luan Tuyen, Mariëlle Leijten, Sarah Bernolet & Lieve Vangehuchten. 2022. Envisioning multilingualism in source-based writing in L1, L2, and L3: The relation between source use and text quality. Frontiers in Psychology 13, 01–20. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2022.914125Suche in Google Scholar

Christie, Frances. 2012. Language education throughout the school years: a functional perspective. Wiley-Blackwell.Suche in Google Scholar

Cook, Vivian. 1992. Evidence for multicompetence. Language Learning 42. 557–591.10.1111/j.1467-1770.1992.tb01044.xSuche in Google Scholar

Crossley, Scott. A. & Minkyung Kim. 2022. Linguistic Features of Writing Quality and Development: A Longitudinal Approach. Journal of Writing Analytics 6, 59–93. https://doi.org/10.37514/JWA-J.2022.6.1.04Suche in Google Scholar

Crossley, Scott. A. & Danielle S. McNamara. 2014. Does writing development equal writing quality? A computational investigation of syntactic complexity in L2 learners. Journal of Second Language Writing 26, 66–79. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2014.09.006Suche in Google Scholar

Cummins, Jim. 1979. Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research 49, 221–251. https://doi.org/10.3102/00346543049002222Suche in Google Scholar

Cummins, Jim. 1980. The exit and entry fallacy in bilingual education. NABE Journal 4(3), 25–60. https://doi.org/10.1080/08855072.1980.10668382Suche in Google Scholar

Cummins, Jim. 2021. Rethinking the Education of Multilingual Learners: A Critical Analysis of Theoretical Concepts. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781800413597Suche in Google Scholar

de Bruin, Angela, Manuel Carreiras & Jon Andoni Duñabeitia. 2017. The BEST Dataset of Language Proficiency. Frontiers in Psychology 8, 1–7. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2017.00522Suche in Google Scholar

Egli Cuenat, Mirjam. 2017. Dreisprachige Textproduktion bei Sekundarschülerinnen und -schülern mit unterschiedlichen Lernbedingungen. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht: Didaktik und Methodik im Bereich Deutsch als Fremdsprache 22(1).Suche in Google Scholar

Egli Cuenat, Mirjam. 2022. Development of writing abilities across languages and school-levels: Room descriptions produced in three languages at primary and secondary school. European Journal of Applied Linguistics 11(1), 132–159. https://doi.org/10.1515/eujal-2021-0010Suche in Google Scholar

Etxague Goia, Itxaro & Karin van der Worp. 2020. Hizkuntzen arteko elkarreragina: euskara, gaztelania eta ingelesezko ekoizpen idatziak. [Translated title: Cross-linguistic influence: written productions in Basque, Spanish and English]. Tantak 32(2), 95–126. https://doi.org/10.1387/tantak.21826Suche in Google Scholar

Evnitskaya, Natalia & Christiane Dalton-Puffer. 2023 Cognitive discourse functions in CLIL classrooms: eliciting and analysing students’ oral categorizations in science and history, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 26(3), 311–330, https://doi.org/10.1080/13670050.2020.1804824Suche in Google Scholar

Forbes, Karen. 2020. Cross-linguistic transfer of writing strategies: Interactions between foreign language and first language classrooms. Multilingual Matters.10.21832/9781788929752Suche in Google Scholar

Forbes, Karen & Linda Fisher (2018). Strategy development and cross-linguistic transfer in foreign and first language writing. Applied Linguistics Review 11(2), 311–339. https://doi.org/10.1515/applirev-2018-0008Suche in Google Scholar

Gogolin, Ingrid. 2018. Literacy and Language Diversity: Challenges for Education Research and Practice in the 21st Century. In Lori Diane Hill & Felice J. Levine (Eds.), Global Perspectives on Education Research (pp. 3–26). Routledge.10.4324/9781351128421-1Suche in Google Scholar

Granados, Adrián, Antonio Lorenzo-Espejo & Francisco Lorenzo. 2021. Evidence for the interdependence hypothesis: a longitudinal study of biliteracy development in a CLIL/bilingual setting. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 25(8), 3005–3021.10.1080/13670050.2021.2001428Suche in Google Scholar

Granados, Adrián, Antonio Lorenzo-Espejo & Francisco Lorenzo. 2022. A portrait of academic literacy in mid-adolescence: a computational longitudinal account of cognitive academic language proficiency during secondary school, Language and Education, https://doi.org/10.1080/09500782.2022.2079951Suche in Google Scholar

Goikoetxea, Nekane. 2008. Hizkuntzen arteko elkar eragina EAEko hezkuntza eleanitzean. [Translated title: Language interaction in the multilingual education of the BAC]. Bat Soziolinguistika Aldizkaria 68, 149–164.Suche in Google Scholar

Housen, Alex & Folkert Kuiken. 2009. Complexity, Accuracy, and Fluency in Second Language Acquisition. Applied Linguistics 30(4), 461–473. https://doi.org/10.1093/applin/amp048Suche in Google Scholar

Imaz Agirre, Ainara, Roberto Arias-Hermoso & Nagore Ipiña. (under review). The effect on an intervention focused on academic language on secondary students' multilingual writing of CAF measures.10.1093/applin/amp048Suche in Google Scholar

Izura, Cristina, Fernando Cuetos & Marc Brysbaert. 2014. Lextale-Esp: a test to rapidly and efficiently assess the Spanish vocabulary size. Psicológica 35, 49–66.Suche in Google Scholar

Lahuerta, Ana. 2020. Analysis of accuracy in the writing of EFL students enrolled on CLIL and non-CLIL programmes: the impact of grade and gender. The Language Learning Journal 48(2), 121–132. https://doi.org/10.1080/09571736.2017.1303745Suche in Google Scholar

Lemhöfer, Kristin & Mirjam Broersma. 2012. Introducing LexTALE: A quick and valid Lexical Test for Advanced Learners of English. Behaviour Research Methods 44, 325–343 https://doi.org/10.3758/s13428-011-0146-0Suche in Google Scholar

Llinares, Ana & Nashwa Nashaat-Sobhy. 2021. What is an ecosystem? Defining science in primary school CLIL contexts. Language Teaching for Young Learners 3(2), 337–362. https://doi.org/10.1075/ltyl.20010.lliSuche in Google Scholar

Lorenzo, Francisco, Adrián Granados & Inmaculada Ávila. 2019. The Development of Cognitive Academic Language Proficiency in Multilingual Education: Evidence of a Longitudinal Study on the Language of History. Journal of English for Academic Purposes 41: 100767. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2019.06.010Suche in Google Scholar

Lu, Xiaofei. 2017. Automated measurement of syntactic complexity in corpus-based L2 writing research and implications for writing assessment. Language Testing 34(4), 493–511. https://doi.org/10.1177/0265532217710675Suche in Google Scholar

Maamuujav, Undarmaa. 2021. Examining lexical features and academic vocabulary use in adolescent L2 students’ text-based analytical essays. Assessing Writing 49, 100540. https://doi.org/10.1016/j.asw.2021.100540Suche in Google Scholar

Manchón, Rosa M. & Charlene Polio. 2021. L2 Writing and Language Learning. In Rosa M. Manchón & Charlene Polio (Eds.), The Routledge Handbook in Second Language Acquisition: Second Language Acquisition and Writing (pp. 1–7). Routledge.10.4324/9780429199691-1Suche in Google Scholar

Martín-Laguna, Sofía & Eva Alcón-Soler. 2018. Development of discourse-pragmatic markers in a multilingual classroom: A mixed method research approach. System 75, 68–80. https://doi.org/10.1016/j.system.2018.03.009Suche in Google Scholar

Martín-Laguna, Sofía. 2022. The multilingual turn in pragmatics: Is the use of hedges and attitude markers shared across languages in trilingual writing?. Applied Pragmatics 4(1), 63–91. https://doi.org/10.1075/ap.20024.marSuche in Google Scholar

Michel, Marije. 2017. Complexity, Accuracy and Fluency in L2 Production. In Shawn Loewen & Masatoshi Sato (Eds.), The Routledge Handbook of Instructed Second Language Acquisition (pp. 50–68). Routledge.10.4324/9781315676968-4Suche in Google Scholar

Muñoz, Carmen & Elsa Tragant. 2023. Written and Oral Production Development through Primary and Secondary School. In Elsa Tragant & Carmen Muñoz (Eds.), Ten Years of English Learning at School (pp. 69–109). Springer.10.1007/978-3-031-32759-9_3Suche in Google Scholar

Mylläri, Taina. 2020. Words, clauses, sentences, and T-units in learner language: Precise and objective units of measure?. Journal of the European Second Language Association 4(1), 13–23. https://doi.org/10.22599/jesla.63Suche in Google Scholar

Orcasitas-Vicandi, María. 2018. Writing in Three Languages: Analytic, Holistic and Crosslinguistic Perspectives. [Doctoral dissertation]. UPV/EHU.Suche in Google Scholar

Orcasitas-Vicandi, María. 2021. Towards a multilingual approach in assessing writing: holistic, analytic and cross-linguistic perspectives. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 25(6), 1–22. https://doi.org/10.1080/13670050.2021.1894089Suche in Google Scholar

Otegi, Arantxa, Oier Imaz, Arantza Díaz de Ilarraza, Mikel Iruskieta & Larraitz Uria. 2017. ANALHITZA: a tool to extract linguistic information from large corpora in Humanities research. Procesamiento del Lenguaje Natural 58, 77–84.Suche in Google Scholar

Pagola, Iker. 2010. Hiru hizkuntzen arteko elkarreragina: bigarren hizkuntzatik ama hizkuntzara. [Translated title: Interaction in three languages: from a second language to the mother tongue]. Ikastaria 17, 121–154.Suche in Google Scholar

Pérez-Vidal, Carmen & David Lasagabaster. 2021 Writing in CLIL. In Rosa M. Manchón & Charlene Polio (Eds.) The Routledge Handbook of Writing. Routledge.Suche in Google Scholar

Phuoc, Vo Dihn & Jessie S. Barrot. 2022. Complexity, accuracy, and fluency in L2 writing across proficiency levels: A matter of L1 background? Assessing Writing 54, 100673. https://doi.org/10.1016/j.asw.2022.100673Suche in Google Scholar

Rinnert, Carol & Hiroe Kobayashi. 2016. Multicompetence and multilingual writing. In Rosa M. Manchón & Paul Matsuda (Eds.), Handbook of Second and Foreign Language Writing (pp. 365–386). De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9781614511335-020Suche in Google Scholar

Sagasta, María Pilar (2003). Acquiring writing skills in a third language: The positive effects of bilingualism. International Journal of Bilingualism 7(1), 27–42. https://doi.org/10.1177/13670069030070010301Suche in Google Scholar

San Isidro, Xabier & David Lasagabaster. 2018. The impact of CLIL on pluriliteracy development and content learning in a rural multilingual setting: A longitudinal study. Language Teaching Research 23(5), 1–19. https://doi.org/10.1177/1362168817754103Suche in Google Scholar

Schnoor, Birger & Irina Usanova. 2023. Multilingual writing development: Relationships between writing proficiencies in German, heritage language and English. Reading and Writing 36, 599–623. https://doi.org/10.1007/s11145-022-10276-4Suche in Google Scholar

The jamovi project. 2022. jamovi (Version 2.3) [Computer Software]. Retrieved from https://www.jamovi.orgSuche in Google Scholar

Wolfe-Quintero, Kate, Shunji Inagaki & Hae-Young Kim. 1998. Second Language Development in Writing: Measures of Fluency, Accuracy, and Complexity. University of Hawaii Press.Suche in Google Scholar

Yang, Wenxing & Ying Su. 2015. Dynamic Development of Complexity, Accuracy and Fluency in Multilingual Learners’ L1, L2 and L3 Writing. Theory and Practice in Language Studies 5(2), 298–308. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0502.0910.17507/tpls.0502.09Suche in Google Scholar

Published Online: 2023-12-16
Published in Print: 2024-10-28

© 2024 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Heruntergeladen am 31.10.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/eujal-2023-0022/html
Button zum nach oben scrollen