Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Forms of address in English-lexicon Creoles
The presentation of selves and others in the Caribbean context
-
Susanne Mühleisen
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgements vii
- Politeness and face in Caribbean Creoles 1
-
Part I: Performing rudeness and face maintenance
- The use of “bad” language as a politeness strategy in a Panamanian Creole village 23
- Ritualized insults and the African diaspora 45
- Rude sounds 73
- Faiya-bon 101
-
Part II: Face attention and the public and private self
- Greeting and social change 121
- Advice in an Indo-Guyanese village and the interactional organization of uncertainty 145
- Meaningful routines 169
- Forms of address in English-lexicon Creoles 195
-
Part III: Socialization and face development
- ‘May I have the bilna?’ 227
- Learning respect in Guadeloupe 255
- Notes on contributors 283
- Index 287
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgements vii
- Politeness and face in Caribbean Creoles 1
-
Part I: Performing rudeness and face maintenance
- The use of “bad” language as a politeness strategy in a Panamanian Creole village 23
- Ritualized insults and the African diaspora 45
- Rude sounds 73
- Faiya-bon 101
-
Part II: Face attention and the public and private self
- Greeting and social change 121
- Advice in an Indo-Guyanese village and the interactional organization of uncertainty 145
- Meaningful routines 169
- Forms of address in English-lexicon Creoles 195
-
Part III: Socialization and face development
- ‘May I have the bilna?’ 227
- Learning respect in Guadeloupe 255
- Notes on contributors 283
- Index 287