Trends in Linguistics. Documentation [TiLDOC]
-
Edited by:
Hans Henrich Hock
Volumes in the Trends in Linguistics. Documentation series focus on the presentation of linguistic data. The series addresses the sustained interest in linguistic descriptions, dictionaries, grammars and editions of under-described and hitherto undocumented languages. All world-regions and time periods are represented.
Topics
Gorani refers to under-documented, endangered varieties spoken in a cluster within the Zagros mountains (Iran/Iraq). These varieties possess conservative features of importance to linguists. However, their study has been plagued by nomenclature and taxonomy issues. Traditional names for these languages have been supplanted first by orientalists' prescriptions and then by their linguist heirs. Inaccurate terminology has sewn discord between speaker communities, disturbing the sociolinguistic landscape. This volume represents the state of the art of Gorani's historical and socio-linguistics, documentation, and literature, as well as an effort to aid the "decolonization" of Gorani linguistics.
Azuma Old Japanese is an areal term for the two major dialects of Eastern (‘Azuma’) Japan during the eighth century: Eastern Old Japanese and Töpo-Suruga Old Japanese. This volume is an exhaustive, comparative reference grammar based on the linguistic data contained in the Man’yōshū poetic anthology (759 CE). It contains chapters dedicated to the different lexical categories, the lexicon, the phonology, and the historical development.
This volume serves to fill the last remaining gap in English language scholarship on the grammar of premodern Japanese dialects, and significantly contributes to our understanding of the historical development of the earliest attested Japanese dialects. It also contains an extensive reconstruction of Proto-Japanese.
Kanashi, a Sino-Tibetan (ST) language belonging to the West Himalayish (WH) subbranch of this language family, is spoken in one single village (Malana in Kullu district, Himachal Pradesh state, India), which is surrounded by villages where – entirely unrelated – Indo-Aryan (IA) languages are spoken. Until we started working on Kanashi, very little linguistic material was available. Researchers have long speculated about the prehistory of Kanashi: how did it happen that it ended up spoken in one single village, completely cut off from its closest linguistic relatives? Even though suggestions have been made of a close genealogical relation between Kanashi and Kinnauri (another WH language), at present separated by over 200 km of rugged mountainous terrain, their shared linguistic features have not been discussed in the literature.
Based on primary fieldwork, this volume presents some synchronic and diachronic aspects of Kanashi. The synchronic description of Kanashi includes a general introduction on Malana and the Kanashi language community (chapter 1), linguistic descriptions of its sound system (chapter 2), of phonological variation in Kanashi (chapter 4), of its grammar (chapter 3) and of its intriguing numeral systems (chapter 5), as well as basic vocabulary lists (Kanashi-English, English-Kanashi) (chapter 9).
As for the diachronic and genealogical aspects (chapters 6–8), we compare and contrast Kanashi with other ST languages of this region (in particular languages of Kinnaur, notably Kinnauri), thereby uncovering some intriguing linguistic features common to Kanashi and Kinnauri which provide insights into their common history. For instance: a subset of borrowed IA nouns and adjectives in both languages end in -(a)ŋ or -(a)s, elements which do not otherwise appear in Kanashi or Kinnauri, nor in the IA donor languages (chapter 6); and both languages have a valency changing mechanism where the valency increasing marker -jaː alternates with the intransitive marker -e(d) in borrowed IA verbs (again: elements without an obvious provenance in the donor or recipient language) (chapter 7). These features are neither found in IA languages nor in the WH languages geographically closest to Kanashi (Pattani, Bunan, Tinani), but only in Kinnauri, which is spoken further away. Intriguingly, traces of some of these features are also found in some ST languages belonging to different ST subgroups (both WH and non-WH), spoken in Uttarakhand in India and in western Nepal (e.g. Rongpo, Chaudangsi, Raji and Raute). This raises fundamental questions regarding genealogical classification, language contact and prehistory of the WH group of languages and of this part of the Indian Himalayas, which are also discussed in the volume (chapter 8).
This book is a coverage of dialect contact in Egypt, a topic that is hardly studied, and, therefore, the results obtained and the discussion offered would contribute to understanding how language varies in Egypt in general and in Upper Egypt in particular, the reasons for this variation, and attitudes towards it.
The book is mainly aimed at researchers and graduate students in the fields of dialectology, sociolinguistics, language variation and change (LVC), sociology of language and anthropology. However, the review of the literature covered in the book and the directions for future studies would appeal to dialectology, sociolinguistics and LVC undergraduate students in general and those looking for topics of research to explore in postgraduate studies in particular.
The Hittite Etymological Dictionary is a comprehensive compendium of the vocabulary of Hittite, one of the great languages of the Ancient Near East, and of paramount importance for comparative Indo-European studies. As evidenced by frequency of reference and quotation, this work is an important tool for study and research in Hittite, Ancient Anatolian, and Indo-European linguistics. Volume 11 deals with words beginning with SE.
The dictionary expands on the original idea of Karttunen and Lockhart to map the usage of loans in Nahuatl, by using a much larger and diversified corpus of sources, and by including contextual use, missing in earlier studies. Most importantly, these sources enrich the colonial corpus with modern data – significantly expanding on our knowledge on language continuity and change.
This landmark dictionary serves as a basis for historical-comparative research on Tibetan. Conceptualized empirically and etymologically, it builds on extensive data from the Tibetan dialects and establishes the relationship to Written Tibetan. It reflects historical sound change and semantic change in all of linguistic Tibet. Based on historical sound change and geographical distribution, the dictionary applies a new classification of the Tibetan dialects.
The Hittite Etymological Dictionary is a comprehensive compendium of the vocabulary of Hittite, one of the great languages of the Ancient Near East, and of paramount importance for comparative Indo-European studies. As evidenced by frequency of reference and quotation, this work is an important tool for study and research in Hittite, Ancient Anatolian, and Indo-European linguistics. Volume 10 deals with words beginning with SA.
The Hittite Etymological Dictionary is a comprehensive compendium of the vocabulary of Hittite, one of the great languages of the Ancient Near East, and of paramount importance for comparative Indo-European studies. Since the start of publication, as evidenced by frequency of reference and quotation, this work has become an important tool for study and research in Hittite, Ancient Anatolian, and Indo-European linguistics.
Volume 9 of the dictionary deals with words beginning with PE, PI, PU.
This book is the result of over 50 years of research, and it represents an intellectual journey. It is maximally accessible by tabulating the data and inserting frequent cross-references. Dictionary entries are in the alphabetical order of the deepest reconstruction in the set, and there is an English-Utian section at the end of the volume. Yokuts (or Proto Yokuts) is also inserted where there is a resemblance. This strategy is especially helpful for those who wish to use the volume for remote comparison. In this manner, it can serve as a reference book for seminars on non-traditional languages. The volume is also of interest to theoreticians because Utian languages exhibit features that are rare worldwide.
Siraya is a Formosan language once spoken around Tainan City in southwest Taiwan. This comprehensive study is based on an analysis of the language of the Siraya Gospel of St. Matthew, which was translated from the Dutch in 1661. It contains a grammar, lexicon and extensive text with interlinear glossing as well as an introduction with detailed background information.
Siraya has many unique linguistic features, which are of great interest to the study of linguistic typology in general. They include various reduplication patterns, orientation prefixes (adding the notions of motion, location or comitation to a verb) and anticipating sequences. The latter are (usually) formal elements of the lexical verb, such as a first consonant or a first syllable, which are prefixed to the auxiliary. Siraya is also of crucial importance for the prehistory of Taiwan because it is one of the first languages to branch off from the Austronesian language family, which has more than 1200 members.
The volume is a major contribution to the Siraya people who are keen to rehabilitate Siraya culture heritage and are endeavouring to learn their lost language again. It is a unique achievement in the endeavour to revitalise the traditional languages of Taiwan.
The Hittite Etymological Dictionary is a comprehensive compendium of the vocabulary of Hittite, one of the great languages of the Ancient Near East, and of paramount importance for comparative Indo-European studies. Since the start of publication, as evidenced by frequency of reference and quotation, this work has become an important tool for study and research in Hittite, Ancient Anatolian, and Indo-European linguistics.
Volume 8 of the dictionary deals with words beginning with PA.
The Upper Necaxa Totonac Dictionary represents to-date the most extensive collection of lexical material for any member of the Totonac-Tepehua family and the only such record for this previously-undescribed polysynthetic language, currently spoken in two principal dialects by some 3,400 people, mainly adults, in the Sierra Norte of Puebla State, Mexico.
As well as a short grammatical sketch, the dictionary comprises 9,000 lexical entries, including numerous fixed expressions, idioms, and ideophones; each lexical entry is accompanied by part-of-speech information and phonetic transcriptions as well as, where appropriate, dialectal information, grammatical notes (including plurals and classifiers for nouns), literal morpheme-by-morpheme glosses, example sentences, and cross-references to derived forms and semantically-related words. The accompanying DVD includes additional illustrative sentences, audio recordings of headwords and examples, and interlinear glosses for many of the sentences included in lexical entries.
This book is the first Totonacan dictionary to be structured for the academic linguist, with special attention paid to the morphological structure of words and the organization of the Totonacan lexicon. Glosses are constructed so as to reflect the underlying complement-structure of words, with careful indication of the number of arguments required by particular lexical items, and all verbs are classified by dynamicity and valency. This dictionary is of interest to linguists working on American indigenous languages, as well as those concerned with the structure of morphologically complex words and the role of derivation in the lexicon of polysynthetic languages. It is also of use to historical linguists and Mesoamericanists interested in the reconstruction of the pre-Columbian history and ethnogeography of Mexico.
Bronislaw Maliniowski claimed in his monograph Argonauts of the Western Pacific that to approach the goal of ethnographic field-work, requires a "collection of ethnographic statements, characteristic narratives, typical utterances, items of folk-lore and magical formulae ... as a corpus inscriptionum, as documents of native mentality".
This book finally meets Malinowski's demand. Based on more than 40 months of field research the author presents, documents and illustrates the Trobriand Islanders' own indigenous typology of text categories or genres, covering the spectrum from ditties children chant while spinning a top, to gossip, songs, tales, and myths. The typology is based on Kilivila metalinguistic terms for these genres, and considers the relationship they have with registers or varieties which are also metalinguistically distinguished by the native speakers of this language.
Rooted in the 'ethnography of speaking' paradigm and in the 'anthropological linguistics/linguistic anthropology' approach, the book highlights the relevance of genres for researching the role of language, culture and cognition in social interaction, and demonstrates the importance of understanding genres for achieving linguistic and cultural competence.
In addition to the data presented in the book, its readers have the opportunity to access the original audio- and video-data presented via the internet on a special website, which mirrors the structure of the book. Thus, the reader can check the transcriptions against the original data recordings. This makes the volume particularly valuable for teaching purposes in (general, Austronesian/ Oceanic, documentary, and anthropological) linguistics and ethnology.
Volume seven of the dictionary deals with words beginning with N.
The Historical Dictionary of Yukaghir has two main purposes.
First, it is intended as a relatively complete source of information on the lexicon of Yukaghir. Tundra and Kolyma Yukaghir are closely related, highly endangered languages spoken in the extreme North-East of Siberia. No modern comprehensive lexicographic description of these languages is available for the international linguistic community. The dictionary presents all known varieties of Yukaghir in comparative format. Some of the materials included come from published sources, others were obtained by the author through fieldwork and are published for the first time. The dictionary also contains examples of now extinct early forms of Yukaghir, which began to be recorded in the late 17th century.
Second, the dictionary provides a first reconstruction of the common ancestor of all known Yukaghir varieties. The proto-Yukaghir stems are established based on internal reconstruction, comparison between various Yukaghir idioms, and external data. Although the dictionary does not attempt to provide etymologies for all Yukaghir words, it includes possible cognates of some Yukaghir stems from other languages, mainly Uralic and Altaic.
Since Yukaghir forms are not only cited in their modern shape but are reconstructed, the dictionary will provide a foundation for future etymological work and contribute to investigating the genetic affiliation of Yukaghir, usually classified as isolated. The book will also be useful for linguists interested in the distant genetic relations between language families and the reconstruction of the ethnic and linguistic situation in prehistoric northern Asia.
This volume is the first comprehensive comparative dictionary to cover the whole of the Chukotko-Kamchatkan family. The genealogical status of this family (whether from a common source or due to convergence) has long been controversial, but its coherence as a family can now be taken as proven. Its geographical position between Siberia and northernmost America renders it crucial in any attempt to relate the languages and peoples of these large linguistic regions.
The dictionary consists of cognate sets arranged alphabetically according to reconstructed proto-forms and covers all published lexical sources for the languages concerned (plus a good deal of unpublished material). The criterion for setting up Proto-Chukotian sets is the existence of clear cognates in at least two of the four languages: Chukchi, Koryak, Alutor, and (now extinct) Kerek, and for Proto-Chukotko-Kamchatkan sets cognates in at least one of these plus Itelmen. Internal loans between the two branches of the family are indicated - this is particularly important in the case of the many loans from Koryak to modern western Itelmen. Proto-Itelmen sets without clear cognates in Chukotian are listed separately, without reconstructions.
The data is presented in a reader-friendly format, with each set divided into separate lines for the individual languages concerned and with a common orthography for all reliable modern forms (given as full word stems, not just 'roots'). The introduction contains information on the distribution of the individual languages and dialects and all sound correspondences relating them, plus a sketch of what is known of their (pre)historical background. Inflections and derivational affixes are treated in separate sections, and Chukchi and English proto-form indexes allows multiple routes of access to the data. A full reference list of sources is included.
Volume six of the dictionary deals with words beginning with M.
Volume 1 of A Grammar and Dictionary of Indus Kohistani contains around 8.000 lemmata, many of which are supplemented with parallels from adjacent dialects, from other Dardic, from Nuristani, Indo-Aryan, Iranian, Dravidian and Munda languages, and from Burushaski. The lemmata have been, wherever possible, provided with information about their origin, and they are connected by numerous cross-references. Since Indus Kohistani is a pitch accent language with complicated rules governing the behaviour of the two pitch accents in compounding, derivation, and inflexion, the lemmata are not only marked with their appropriate pitch accents, but the behaviour of the accents (change of value, shift) is illustrated with a large number of inflected forms and cross-references. And since Indus Kohistani has a rich (and frequently irregular) inner and outer conjugation, most verbs are provided with many finite and participle forms. In addition, the dictionary contains two indexes (English - Indus Kohistani and Old Indo-Aryan - Indus Kohistani), and lists with place and clan names, names of the months, etc.
Bantawa, spoken in Eastern Nepal, is the most widely used of the Rai languages, an important subgroup of the Kiranti group of Tibeto-Burman languages. This dictionary, based on material obtained in the context of the Linguistic Survey of Nepal, concise though it is, stands out as the most voluminous of the few dictionaries and word lists for Rai languages that were hitherto published with English equivalents of native forms provided. The fact that both a Bantawa-English and an English-Bantawa part give access to the forms makes the book an important research tool for specialists in Kiranti languages as well as for scholars concerned with Tibeto-Burman and Nepal studies in general.
The book presents unique literature in a minority ethnolect – the Germanic dialect of Wilamowice in Southern Poland. The manuscripts, written in the ethnolect at the beginning of the 20th century, were discovered in 1989. The book contains full versions of several texts of various length written by Florian Biesik, who decided to create a literary standard for Wilamowicean in order to prove its non-German, but possibly Anglo-Saxon, Dutch, Flemish or Frisian origin. Thus it presents both the dialectal literature and the most important elements of the local culture during the final stages of its extinction.
Volume 5 of the Hittite Etymological Dictionary puts the total work past the mid-point of the alphabetical inventory of the Hittite language. It covers not only words with the initial L, additions and corrections to the earlier volumes, but also the complete indices to comparands in other languages, thus opening up volume 1-5 to other philologies (Indic, Greek, Germanic, etc.).
Volume 4 includes unique records of Orok (Uilta), a Tungusic language (dictionaries, texts, grammatical comments) noted down by Pilsudski directly from native informants at the beginning of the 20th century on Sakhalin. The original source material is identified with the help of - and confronted against - all the existing contemporary dictionaries with the assistance of leading specialists in the field (the Novosibirsk Avrorin group, also called the school of Manchu-Tungusologists). Abundant comparative data are quoted.
All necessary introductory information and commentaries of ethnographic, historical, and linguistic nature are provided. Archival photos taken by Pilsudski are juxtaposed with related contemporary photos especially taken for this purpose. In addition, samples of original manuscript pages are reproduced. Bibliographical data and indices are provided in conformity with the previous volumes.
Volume 3 is devoted exclusively to B. Piłsudski's Ainu-related materials, for their most part previously unpublished. In addition, it comprises Piłsudski's research reports on his expeditions, a superb collection of fifty prayers in Ainu as well as texts and melodies recovered from Piłsudski's famous wax-cylinder recordings of Ainu-folklore of 1902-1903. The bibliographies printed in volume 1 are extensively enhanced. Abundant illustrative material is included.
Volume 2, Materials for the Study of Ainu Language and Folklore, contains a reprint of the classic 1912 Cracow edition with an Ainu-English index with indication of frequency and occurrence, a reverse index, an English index, and a grammatical index.
Volume 1, The Aborigines of Sakhalin, contains translations into English of the Polish, Russian and Japanese material on, for example, the history, folklore, economic life, shamanism, sexual life, medical anthropology, and the bear festival which has been published between 1898 and 1936, mainly in local journals which are hardly accessible today. English, French and German articles appear in the original language.
“An absolutely unique work in linguistics publishing – full of beautiful maps and authoritative accounts of well-known and little-known language encounters. Essential reading (and map-viewing) for students of language contact with a global perspective.”
Prof. Dr. Martin Haspelmath, Max-Planck-Institut für Evolutionäre Anthropologie
The two text volumes cover a large geographical area, including Australia, New Zealand, Melanesia, South -East Asia (Insular and Continental), Oceania, the Philippines, Taiwan, Korea, Mongolia, Central Asia, the Caucasus Area, Siberia, Arctic Areas, Canada, Northwest Coast and Alaska, United States Area, Mexico, Central America, and South America.
The Atlas is a detailed, far-reaching handbook of fundamental importance, dealing with a large number of diverse fields of knowledge, with the reported facts based on sound scholarly research and scientific findings, but presented in a form intelligible to non-specialists and educated lay persons in general.
The lexicon of Japanese contains a large number of conventional mimetic words which vividly depict sounds, manners of action, states of mind etc. These words are notable for their distinctive syntactic properties, for the strikingly patterned way in which they exploit sound-symbolic correspondences, and for the copiousness of their use in conversation as well as in many written registers of Japanese. This dictionary is a comprehensive resource for linguists, language teachers, translators, and others who require detailed information about this important sector of the Japanese vocabulary. Examples created by the editors are accompanied by thousands of contextualized, referenced examples from published sources to illustrate the alternative meanings of each mimetic form. All examples appear in Japanese orthography, in romanization, and in English translation. Concise information is provided concerning the varieties of syntactic usage appropriate for each mimetic. An extensive English index facilitates comparison of English and Japanese vocabulary.
This dictionary is written for three audiences: first, native speakers of Ojibwa, Chippewa, and Ottawa who would like to have a consistent way to write their language, especially those who are engaged in teaching their language to others; second, students of the Ojibwa, Chippewa, and Ottawa language who need a reference work they can turn to; and finally, the scholarly world in general, particularly Algonquianists and linguists.