Taking its point of departure in ten semi-structured interviews with ten members of staff in a Danish-owned, cross-border software company, Softia, this article analyzes how members of staff talk about and make sense of ways of “doing culture” in a corporate context. The article adopts a discourse analytical perspective and applies systemic functional grammar in order to identify the characteristics of three major discursive constructions which members of staff draw on interchangeably, and to a greater and lesser extent, to give expression to their intercultural practices in Softia. This text-focused, practitioneroriented, discursive approach provides valuable insights into the practitioners' understandings of intercultural practices, and, therefore, offers a welcome contribution to the ever-growing, but less text-focused, literature on intercultural business communication and cross-cultural management.
Contents
-
Requires Authentication Unlicensed“Why can't they do as we do?”: a study of the discursive constructions of “doing culture” in a cross-border companyLicensedMay 4, 2011
-
Requires Authentication UnlicensedTalking about mediated representations: exploring ideologies and meaningsLicensedMay 4, 2011
-
Requires Authentication UnlicensedLanguage in the military workplace—between hierarchy and politenessLicensedMay 4, 2011
-
Requires Authentication UnlicensedIrony and (in)coherence: interpreting irony using reader responses to textsLicensedMay 4, 2011
-
Requires Authentication UnlicensedSharing as an activity typeLicensedMay 4, 2011