Phonosymbolic elements such as ideophones and interjections test the translator’s ability in various ways. These forms would, in theory, require a complete change of form and substance of the source text but this has not always been possible because of graphical, cultural and linguistic reasons, and this led, in certain cases, to a foreignized target-text environment. Recent research has started to consider the relationship between verbal and visual modes as beneficial and not just as a mere constraint for the translator. This research aims to align itself with this approach in order to analyze how verbal and visual modes in Disney comic books have come together to welcome sound symbolic forms and how translators have dealt with them in Italian Disney comics, in particular. In order to clarify the behavior, function, translation and use of expressive sound symbolic devices in Italian Disney comics, this article will offer a diachronic analysis of these strategies as found in a diachronic bidirectional corpus compiled through extensive archival research.
Contents
- Regular Articles
-
March 4, 2020
-
May 19, 2020
-
June 11, 2020
-
June 4, 2020
-
June 10, 2020
-
Open AccessTypes of allographyJune 16, 2020
-
June 27, 2020
-
July 2, 2020
-
Open AccessNumerals in AkebuJuly 27, 2020
-
Open AccessSecond language acquisition from Syrian refugees’ perspectives: Difficulties and solutionsAugust 9, 2020
-
October 12, 2020
-
Open AccessPolitical Humor in Ibn Mammātī's Kitāb al-Fāshūsh fi Aḥkām Qarâqûsh (The Decisions of Qarâqûsh)October 16, 2020
-
October 31, 2020
-
December 13, 2020
-
Open AccessMedia Bias: A Corpus-based Linguistic Analysis of Online Iranian Coverage of the Syrian RevolutionNovember 24, 2020
-
Open AccessThe pluripotentiality of bilabial consonants: The images of softness and cuteness in Japanese and EnglishDecember 31, 2020
-
December 31, 2020
- Rapid Communication
-
September 2, 2020
- Retraction
- Special Issue: Language and Prejudice, edited by Mats Deutschmann and Anders Steinvall
-
July 27, 2020
-
July 27, 2020
-
November 24, 2020
-
November 24, 2020
-
December 10, 2020
-
December 23, 2020
-
Open AccessOvercoming Aggressive Monolingualism: Prejudices and Linguistic Diversity in Russian MegalopolisesDecember 31, 2020
-
Open AccessLanguage, Prejudice, Awareness, and ResistanceDecember 31, 2020
- Post-conference Special Issue on Language and Migration - Part II
-
March 11, 2020
-
May 23, 2020
-
June 6, 2020
- Special Issue: Exploration of engagement
-
Open AccessGrammar and levels of addressivityApril 2, 2020
- Special issue: Linguistic variation, edited by K. Habicht, T. Hennoste, and H. Metslang - Part II
-
June 7, 2020
-
Open AccessVariation in differential object marking: On some differences between Spanish and RomanianDecember 17, 2020
-
Open AccessIntroduction: What Varies when Language Varies?December 30, 2020
- Special issue: Argument structure across modalities, edited by V. Kimmelman, R. Pfau, and E.O. Aboh - Part II
-
December 1, 2020
- Review Article
-
Open AccessWhat is Salience?December 31, 2020