Buch
Semiotics and the Problem of Translation
With Special Reference to the Semiotics of Charles S. Peirce
-
Dinda L. Gorlée
Sprache:
Englisch
Veröffentlicht/Copyright:
1994
Auf brill.com kaufen
Buch kaufen
Über dieses Buch
Here is a radically interdisciplinary account of how Charles S. Peirce's theory of signs can be made to interact meaningfully with translation theory. In the separate chapters of this book on semiotranslation, the author shows that the various phenomena we commonly refer to as translation are different forms of genuine and degenerate semiosis. Also drawing on insights from Ludwig Wittgenstein and Walter Benjamin (and drawing analogies between their work and Peirce's) it is argued that through the kaleidoscopic, evolutionary process of unlimited translation, signs deploy their meaning-potentialities. This enables the author to throw novel light upon Roman Jakobson's three kinds of translation - intralingual, interlingual, and intersemiotic translation. Gorlée's pioneering study will entice translation specialists, semioticians, and (language) philosophers into expanding their views upon translation and, hopefully, into cooperative research projects.
Fachgebiete
Informationen zur Veröffentlichung
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
eBook veröffentlicht am:
4. Oktober 2022
eBook ISBN:
9789004454750
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
Inhalt:
255
eBook ISBN:
9789004454750