Columbia University Press
The Tale of Genji
About this book
Author / Editor information
Reviews
Impeccably researched and copiously illustrated.
Groundbreaking, provocative, and broad in scope... Michael Emmerich has given us a prodigious work of scholarship on the history and aesthetics of translation, while seriously challenging us to think anew about the methods and assumptions we bring to our field of study.
This is a fabulously stimulating scholarly work a highly sophisticated study of some of the most influential productions in word and image that have sprung from the Genji The book is highly recommended to those who want to learn about Genji "replacements" and canonization
This work's profundity, clarity, intriguing revelations, and accessibility recommend it to a wide readership... Essential.
Yoshiaki Shimizu, Princeton University:
Michael Emmerich's astute analyses and imaginative interpretations are likely to radically change our view of Japanese literature and the role translation has played in its constitution, and they expand even the notion of translation itself. This discerning study gives a refreshing look at how an Edo-period illustrated book was put together and how it functioned. Anyone interested in the visual culture of Japan should read this book.
Haruo Shirane, Columbia University, author of Japan and the Culture of the Four Seasons:
A stunning tour de force, The Tale of Genji reveals the manner in which the work was 'replaced' by various texts and how it was made, from the late nineteenth century, into a world classic both in and outside Japan. Throughout, Michael Emmerich engages with translation studies, reception theory, and current notions of world literature, writing in a transnational, translingual context. This book makes us profoundly aware of the transformation of the material Tale of Genji and reading practices in Japan from the late early modern through the postwar period, thus bridging the gap between early modern and modern literary studies as well as that between Japanese literary studies and contemporary translation studies.
Gaye Rowley, Waseda University:
The Tale of Genji is a brilliantly sustained work of literary criticism, quite the most engrossing book in the field of Japanese literature I have read in years. It is a rare book, one that is sure to have a profound and lasting impact.
Topics
-
Download PDFPublicly Available
Frontmatter
i -
Download PDFPublicly Available
Contents
vii -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Acknowledgments
ix -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
A Note to the Reader
xiii -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Touchstone 1. Reimagining the Canon
43 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Chapter 1. A Gōkan Is a Gōkan Is a Gōkan
47 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Chapter 2. Reading Higashiyama
109 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Chapter 3. Turning a New Page
171 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Touchstone 2. The Triangle
229 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Chapter 4. The History of a Romance
237 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Chapter 5. From the World to the Nation
315 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Chapter 6. “ Genji monogatari: Translation and Original”
363 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Conclusion
383 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Notes
405 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Index
469 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Introduction: Replacing the Text
1