Chapter
Publicly Available
Acknowledgments
-
Francisco de Quevedo
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents vii
- List of Illustrations xi
- Acknowledgments xiii
- Introduction 1
-
Metaphysical poems
- 1. Represéntase la brevedad de lo que se vive y cuán nada parece lo que se vivió / Describing the brevity of life and how past life seems to be nothing / sonnet 30
- 2. Signifícase la propria brevedad de la vida, sin pensar, y con padecer, salteada de la muerte / Expressing the essential brevity of life, unexpectedly, miserably assaulted by death / sonnet 32
- 3. El escarmiento / The warning / silva 34
-
Poems from christian heraclitus
- 4. “Un nuevo corazón, un hombre nuevo” / “A new heart, Lord, a new man” / sonnet 46
- 5. “Trabajos dulces, dulces penas mías” / “My sweet labors, my sweet pains” psalm 48
- 6. Enseña cómo todas las cosas avisan de la muerte / He teaches how everything warns of death / sonnet 50
- 7. Conoce las fuerzas del tiempo y el ser ejecutivo cobrador de la muerte / He acquaints himself with the forces of time and death’s debt collector sonnet 52
-
Moral poems
- 8. Desde La Torre / From La Torre / sonnet 56
- 9. Don Francisco de Quevedo / Don Francisco de Quevedo sonnet 58
- 10. A una mina / To a mine / silva 60
- 11. El reloj de arena / The hourglass / silva 66
- 12. Juicio moral de los cometas / Moral verdict on comets quintillas 70
-
Lyric poems on diverse subjects
- 13. Túmulo de la mariposa / The butterfl y’s tomb / sextilla 74
- 14. A una fuente / To a spring / silva 78
- 15. Al pincel / To the paintbrush / silva 80
-
Elegies and epitaphs
- 16. A Roma sepultada en sus ruinas / To Rome entombed in its ruins sonnet 94
- 17 .Memoria inmortal de Don Pedro Girón, Duque de Osuna, muerto en la prisión / Immortal memory of Don Pedro Girón, Duke of Osuna, dead in prison / sonnet 96
- 18. Inscripción en el túmulo de Don Pedro Girón, Duque de Osuna, Virrey y Capitán General de las dos Sicilias / Inscription on the tomb of Don Pedro Girón, Duke of Osuna, Viceroy and Captain General of the Two Sicilies / sonnet 98
- 19. Túmulo a Colón habla un pedazo de la nave en que descubrió el nuevo mundo / At Christopher Columbus’s tomb, a piece of the ship that discovered the New World speaks / sonnet 100
-
Love poems
- 20. Compara con el Etna las propriedades de su amor / He compares aspects of his love with Etna / sonnet 104
- 21. Exageraciones de su fuego, de su llanto, de sus suspiros y de sus penas / Exaggerations of his fi re, grief, sighs, and pains / sonnet 106
- 22. Describe a Leandro fl uctuante en el mar / He describes Leander fl oating in the sea / sonnet 108
- 23. Encareciendo las adversidades de los Troyanos, exagera más la hermosura de Aminta / Exaggerating the adversities of the Trojans, he exaggerates more Aminta’s beauty / sonnet 110
- 24. A una dama bizca y hermosa / To a cross- eyed, beautiful lady sonnet 112
- 25. Soneto amoroso difi niendo el Amor / An amorous sonnet defi ning Love / sonnet 114
- 26. Himno a las estrellas / Hymn to the stars / silva 116
- 27. Un galán preso y desterrado y ausente de su dama, lamentándose de su desdicha / A gallant lover, imprisoned, exiled and absent from his lady, lamenting his misfortune / romance 122
-
Songs to lisi
- 28. Retrato no vulgar de Lisi / Not an ordinary portrait of Lisi sonnet 128
- 29. Comunicación de amor invisible por los ojos / Invisible love communicated through the eyes / sonnet 130
- 30. Afectos varios de su corazón fl uctuando en las ondas de los cabellos de Lisi / Diverse feelings in his heart, fl oating on the waves of Lisi’s hair sonnet 132
- 31. Comparación elegante de Hércules con sus penas, y del “Non Plus Ultra” de sus columnas, que desmintió el rey Católico / An elegant comparison of Hercules with his woes and of the “Non Plus Ultra” of his pillars, which the Catholic King discredited / sonnet 134
- 32. Amor constante más allá de la muerte / Love constant beyond death sonnet 136
- 33. Perservera en la exageración de su afecto amoroso y en el exceso de su padecer / He persists in exaggerating his amorous feelings and the excess of his suff ering / sonnet 138
-
Satiric and burlesque poems
- 34. A un hombre de gran nariz / To a man with a big nose / sonnet 142
- 35. Mujer puntiaguda con enaguas / A pointy woman with petticoats sonnet 144
- 36. Desnuda a la mujer de la mayor parte ajena que la compone / He undresses a woman of the great artifi ce that comprises her sonnet 146
- 37. Bebe vino precioso con mosquitos dentro / He drinks fi ne wine with mosquitoes in it / sonnet 148
- 38. Búrlase del camaleón, moralizando satíricamente su naturaleza / Mocking the chameleon and satirically moralizing its nature / sonnet 150
- 39. Desengaño de las mujeres / Disillusionment with women sonnet 152
- 40. “La voz del ojo, que llamamos pedo” / “The eye’s voice we call a fart” sonnet 154
- 41. “Poderoso caballero es don Dinero” / “A mighty knight is Don Dinero” letrilla 156
- 42. Refi ere su nacimiento y las propriedades que le comunicó / He refers to his birth and the characteristics it conveyed to him romance 162
- 43. Testamento de Don Quijote / Don Quixote’s Last Will and Testament romance 172
- 44. “Ya sueltan, Juanilla, presos” / “Now, Juanilla, captives” romance 182
- 45. Contra D. Luis de Góngora y su poesía / Against Góngora and his poetry / sonnet 186
- 46. Contra Góngora / Against Góngora / sonnet 188
- Notes 191
- Selected Bibliography 219
- Index of Titles and First Lines 223
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents vii
- List of Illustrations xi
- Acknowledgments xiii
- Introduction 1
-
Metaphysical poems
- 1. Represéntase la brevedad de lo que se vive y cuán nada parece lo que se vivió / Describing the brevity of life and how past life seems to be nothing / sonnet 30
- 2. Signifícase la propria brevedad de la vida, sin pensar, y con padecer, salteada de la muerte / Expressing the essential brevity of life, unexpectedly, miserably assaulted by death / sonnet 32
- 3. El escarmiento / The warning / silva 34
-
Poems from christian heraclitus
- 4. “Un nuevo corazón, un hombre nuevo” / “A new heart, Lord, a new man” / sonnet 46
- 5. “Trabajos dulces, dulces penas mías” / “My sweet labors, my sweet pains” psalm 48
- 6. Enseña cómo todas las cosas avisan de la muerte / He teaches how everything warns of death / sonnet 50
- 7. Conoce las fuerzas del tiempo y el ser ejecutivo cobrador de la muerte / He acquaints himself with the forces of time and death’s debt collector sonnet 52
-
Moral poems
- 8. Desde La Torre / From La Torre / sonnet 56
- 9. Don Francisco de Quevedo / Don Francisco de Quevedo sonnet 58
- 10. A una mina / To a mine / silva 60
- 11. El reloj de arena / The hourglass / silva 66
- 12. Juicio moral de los cometas / Moral verdict on comets quintillas 70
-
Lyric poems on diverse subjects
- 13. Túmulo de la mariposa / The butterfl y’s tomb / sextilla 74
- 14. A una fuente / To a spring / silva 78
- 15. Al pincel / To the paintbrush / silva 80
-
Elegies and epitaphs
- 16. A Roma sepultada en sus ruinas / To Rome entombed in its ruins sonnet 94
- 17 .Memoria inmortal de Don Pedro Girón, Duque de Osuna, muerto en la prisión / Immortal memory of Don Pedro Girón, Duke of Osuna, dead in prison / sonnet 96
- 18. Inscripción en el túmulo de Don Pedro Girón, Duque de Osuna, Virrey y Capitán General de las dos Sicilias / Inscription on the tomb of Don Pedro Girón, Duke of Osuna, Viceroy and Captain General of the Two Sicilies / sonnet 98
- 19. Túmulo a Colón habla un pedazo de la nave en que descubrió el nuevo mundo / At Christopher Columbus’s tomb, a piece of the ship that discovered the New World speaks / sonnet 100
-
Love poems
- 20. Compara con el Etna las propriedades de su amor / He compares aspects of his love with Etna / sonnet 104
- 21. Exageraciones de su fuego, de su llanto, de sus suspiros y de sus penas / Exaggerations of his fi re, grief, sighs, and pains / sonnet 106
- 22. Describe a Leandro fl uctuante en el mar / He describes Leander fl oating in the sea / sonnet 108
- 23. Encareciendo las adversidades de los Troyanos, exagera más la hermosura de Aminta / Exaggerating the adversities of the Trojans, he exaggerates more Aminta’s beauty / sonnet 110
- 24. A una dama bizca y hermosa / To a cross- eyed, beautiful lady sonnet 112
- 25. Soneto amoroso difi niendo el Amor / An amorous sonnet defi ning Love / sonnet 114
- 26. Himno a las estrellas / Hymn to the stars / silva 116
- 27. Un galán preso y desterrado y ausente de su dama, lamentándose de su desdicha / A gallant lover, imprisoned, exiled and absent from his lady, lamenting his misfortune / romance 122
-
Songs to lisi
- 28. Retrato no vulgar de Lisi / Not an ordinary portrait of Lisi sonnet 128
- 29. Comunicación de amor invisible por los ojos / Invisible love communicated through the eyes / sonnet 130
- 30. Afectos varios de su corazón fl uctuando en las ondas de los cabellos de Lisi / Diverse feelings in his heart, fl oating on the waves of Lisi’s hair sonnet 132
- 31. Comparación elegante de Hércules con sus penas, y del “Non Plus Ultra” de sus columnas, que desmintió el rey Católico / An elegant comparison of Hercules with his woes and of the “Non Plus Ultra” of his pillars, which the Catholic King discredited / sonnet 134
- 32. Amor constante más allá de la muerte / Love constant beyond death sonnet 136
- 33. Perservera en la exageración de su afecto amoroso y en el exceso de su padecer / He persists in exaggerating his amorous feelings and the excess of his suff ering / sonnet 138
-
Satiric and burlesque poems
- 34. A un hombre de gran nariz / To a man with a big nose / sonnet 142
- 35. Mujer puntiaguda con enaguas / A pointy woman with petticoats sonnet 144
- 36. Desnuda a la mujer de la mayor parte ajena que la compone / He undresses a woman of the great artifi ce that comprises her sonnet 146
- 37. Bebe vino precioso con mosquitos dentro / He drinks fi ne wine with mosquitoes in it / sonnet 148
- 38. Búrlase del camaleón, moralizando satíricamente su naturaleza / Mocking the chameleon and satirically moralizing its nature / sonnet 150
- 39. Desengaño de las mujeres / Disillusionment with women sonnet 152
- 40. “La voz del ojo, que llamamos pedo” / “The eye’s voice we call a fart” sonnet 154
- 41. “Poderoso caballero es don Dinero” / “A mighty knight is Don Dinero” letrilla 156
- 42. Refi ere su nacimiento y las propriedades que le comunicó / He refers to his birth and the characteristics it conveyed to him romance 162
- 43. Testamento de Don Quijote / Don Quixote’s Last Will and Testament romance 172
- 44. “Ya sueltan, Juanilla, presos” / “Now, Juanilla, captives” romance 182
- 45. Contra D. Luis de Góngora y su poesía / Against Góngora and his poetry / sonnet 186
- 46. Contra Góngora / Against Góngora / sonnet 188
- Notes 191
- Selected Bibliography 219
- Index of Titles and First Lines 223