Presented to you through Paradigm Publishing Services
Multilingual Matters
Chapter
Publicly Available
Contents
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents vii
- Acknowledgements xi
- Transcription Conventions xiii
- 1 Tension-Filled English at the Multilingual University: Introduction 1
-
Part 1 Multi-Faceted English in Multilingual University Settings
- 2 Exploring Conceptualisations of English: Standard, Lingua Franca and Translingual Practice 23
- 3 ‘More parallel?’: English in University Language Policies and Wider Discourses 45
-
Part 2 Research Dialogue through ‘Unitary’ Englishes
- 4 Language in Academic Disciplines: The Object of Study and its ‘Voice’ 75
- 5 Towards New ‘Unitary Language’: Language Requirements and Multilingual Researchers’ Perspectives 96
-
Part 3 Language Perceptions and Repertoires: Between Unitary and Heteroglossic Englishes
- 6 Shifting Norms: Students’ Perceptions of English as Standard, Lingua Franca and Translingual Practice 117
- 7 Tensions Between Present and Desired Repertoires: Translingual Writers’ Lived Experience of English and Polyglossic Selves 139
- 8 Conclusion: Ways Forward for the Study of Tension-Filled English 162
- References 175
- Index 189
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents vii
- Acknowledgements xi
- Transcription Conventions xiii
- 1 Tension-Filled English at the Multilingual University: Introduction 1
-
Part 1 Multi-Faceted English in Multilingual University Settings
- 2 Exploring Conceptualisations of English: Standard, Lingua Franca and Translingual Practice 23
- 3 ‘More parallel?’: English in University Language Policies and Wider Discourses 45
-
Part 2 Research Dialogue through ‘Unitary’ Englishes
- 4 Language in Academic Disciplines: The Object of Study and its ‘Voice’ 75
- 5 Towards New ‘Unitary Language’: Language Requirements and Multilingual Researchers’ Perspectives 96
-
Part 3 Language Perceptions and Repertoires: Between Unitary and Heteroglossic Englishes
- 6 Shifting Norms: Students’ Perceptions of English as Standard, Lingua Franca and Translingual Practice 117
- 7 Tensions Between Present and Desired Repertoires: Translingual Writers’ Lived Experience of English and Polyglossic Selves 139
- 8 Conclusion: Ways Forward for the Study of Tension-Filled English 162
- References 175
- Index 189