Translating for the Community
-
Edited by:
Mustapha Taibi
About this book
This book offers rich insights into the practice of community translation. Chapters outline the specific nature and challenges of community translation, quality standards, training and the relationship between community translation as a professional practice and volunteer or crowd-sourced translation.
Author / Editor information
Mustapha Taibi is Associate Professor in Interpreting and Translation at Western Sydney University, Australia. He is the leader of the International Community Translation Research Group and Editor-in-Chief of the journal Translation & Interpreting. Among his recent books is New Insights into Arabic Translation and Interpreting (2016, Multilingual Matters).
Mustapha Taibi is Associate Professor in Interpreting and Translation at Western Sydney University, Australia. He is the leader of the International Community Translation Research Group and Editor-in-Chief of the journal Translation & Interpreting. Among his recent books is New Insights into Arabic Translation and Interpreting (2016, Multilingual Matters).
Reviews
This much-needed edition provides theoretical and practical perspectives on a wide range of topics that have posed challenges to various stakeholders involved in community translation including translators, public authorities, translator educators and researchers. This insightful coverage advances our understanding of the complexities of community translation, which has a critical role in narrowing down socio-cultural, socio-economic as well as socio-educational gaps in multilingual and multicultural societies. Many thanks to the editors and all the other authors for this great contribution!
Mustapha Taibi and his colleagues have combined incisive scrutiny and powerful evidence to outline the necessity of Public Service Translation to bridge the communication gap between public services and speakers of non-dominant languages in our linguistically diverse communities. This is the kind of work that inspires and energises its readers.
This book constitutes a timely addition to the literature on community translation. It provides an excellent introduction to the multifaceted role of community translators, which is vital in ensuring social justice for minority and marginalised groups. The contributions included in this book deal with a wide range of under-researched topics, and, therefore, it should become a key reference for future explorations of an activity that has become essential in our linguistically and culturally diverse societies.
Topics
Publicly Available Download PDF |
i |
Publicly Available Download PDF |
v |
Publicly Available Download PDF |
ix |
Publicly Available Download PDF |
xiii |
Publicly Available Download PDF |
xv |
Mustapha Taibi Requires Authentication Unlicensed Licensed |
1 |
Mustapha Taibi Requires Authentication Unlicensed Licensed |
7 |
Dorothy Kelly Requires Authentication Unlicensed Licensed |
26 |
Alicia Rueda Acedo Requires Authentication Unlicensed Licensed |
42 |
4. From Practice to Theory: Societal Factors as a Norm Governing Principle for Community Translation
Harold Lesch Requires Authentication Unlicensed Licensed |
69 |
Ignacio García Requires Authentication Unlicensed Licensed |
98 |
Brooke Townsley Requires Authentication Unlicensed Licensed |
110 |
Carmen Valero Garcés and Lázaro Gutiérrez Requires Authentication Unlicensed Licensed |
121 |
Leong Ko Requires Authentication Unlicensed Licensed |
138 |
Jean Burke Requires Authentication Unlicensed Licensed |
156 |
Mustapha Taibi Requires Authentication Unlicensed Licensed |
174 |
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
179 |