Home Innovationsmechanismen im aktuellen intellektuellen Wortschatz des Rumänischen
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Innovationsmechanismen im aktuellen intellektuellen Wortschatz des Rumänischen

  • Eugen Munteanu
Published/Copyright: October 16, 2009
Become an author with De Gruyter Brill
Zeitschrift für romanische Philologie
From the journal Volume 125 Issue 3

En examinant des textes originaux ou des traductions récentes, l'auteur explique, interprète et classifie des unités lexicales nouvelles en roumain, forgées par des moyens phrastiques (combinaisons syntaxiques libres, syntagmes composés d'éléments semi-lexicalisés, décompositions à valeur emphatique de certaines structures lexicales préexistantes, syntagmes complexes présentant une signification unitaire), ou dérivatifs (à partir de noms propres, par l'adjonction de préfixes ou de suffixes), des emprunts lexicaux directs, des termes créés par une modification de leur signification catégorielle, des termes contextuellement substantivisés, etc.

Online erschienen: 2009-10-16
Erschienen im Druck: 2009-September

Articles in the same Issue

  1. Les noms de My et Sy (province de Liège, arrondissement de Huy): découverte par l'onomastique d'une structure publique carolingienne dans l'Ourthe moyenne
  2. Wer war Cervantes?
  3. La sintaxis en las Nociones de gramática castellana de D. Ireneo González i Hernández (1882)
  4. Correr y correr un kilómetro: propuesta de análisis aspectual
  5. Le frasi relative di forma [di che + infinito] in chiave valenziale
  6. ‘Mit’ und ‘ohne’, vor allem in Sardinien
  7. Innovationsmechanismen im aktuellen intellektuellen Wortschatz des Rumänischen
  8. Mathieu Valette, Linguistiques énonciatives et cognitives françaises. Gustave Guillaume, Bernard Pottier, Maurice Toussaint, Antoine Culioli
  9. Gaydon. Chanson de geste du XIIIe siècle, Édition, Traduction (en collaboration avec Andrée Subrenat), Présentation et notes par Jean Subrenat
  10. Walter Stephens, Les Géants de Rabelais: folklore, histoire ancienne, nationalisme, Traduit de l'anglais par Florian Preisig
  11. Pontus de Tyard, Œuvres complètes, Sous la direction d'Eva Kushner, Tome VII: La droite imposition des noms (De recta nominum impositione), Introduction par Jean-Claude Margolin, Texte établi et traduit par Jean Céard et annoté par Jean-Claude Margolin et Jean Céard avec la collaboration de Sophie Kessler-Mesguich et de Colette Nativel
  12. Jean-Alexis Mfoutou, La langue française au Congo-Brazzaville. Manifestation de l'activité langagière des sujets parlants
  13. Max Doppelbauer, València im Sprachenstreit. Sprachlicher Sezessionismus als sozialpsychologisches Phänomen
  14. Juan de Mandevilla, Libro de las maravillas del mundo (Ms. Esc. M-III-7), Edición crítica, estudio preliminar y notas de María Mercedes Rodríguez Temperley
  15. Manlio Cortelazzo, Dizionario veneziano della lingua e della cultura popolare nel XVI secolo
  16. Errata corrige
Downloaded on 28.10.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/zrph.2009.042/html
Scroll to top button